Liebe Kenner der älteren französischen Literatur,
(hoffentlich gibt es die hier) in dem Roman der Lafayette „Die Prinzessin von Cleve“ werden immer wieder Titel oder Amtsbezeichnungen französischer Hocharistokraten genannt. Die meisten sagen mir etwas, zumindest glaube ich, mir was Passendes dazu vorzustellen.
Beim „Konnetabel“, französisch wohl „Connetable“, ist das schon schwieriger. Ich habe gefunden, dass es „Stallmeister“ bedeutet und bis Anfang des 17. Jhdts. der Titel des Oberbefehlshabers des Heeres war.
Scheint also die französische Entsprechung zum Marschall zu sein, das ja ursprünglich auch nichts anderes als „Pferdeknecht“ bedeutete.
Was aber, bitte schön, meint „Vitzthum“? Hier kenne ich die französische Wortform nicht.
Im Roman ist von dem „Vitzthum von Chatres“ die Rede; Chatres ist durch seine Kathedrale und den bedeutenden Bischofssitz bekannt.
Das bringt mich zur Vermutung, dass es „Vitzthum“ ein kirchlicher Titel sein könnte. Also vielleicht etwas Ähnliches wie Erzbischof, Vizebischof des Landes, nach irgend einem ersten Oberbischof von Frankreich.
Der Duden gibt für „Viztum“ an:
_Viz|tum, der; -s, -e [mhd. viztuom
Aber was bedeutet der Titel im Frankreich des 17. Jhdts?
Hat sich irgend jemand näher und ausführlicher mit diesem wirklich bemerkenswerten kleinen Meisterstück der Literatur beschäftigt, der mir noch andere Fragen nach den darin auftretenden historischen Personen beantworten könnte?
In Hoffnung auf Antwort
Fritz_