Vöringlishing von die deutshe Shpraaake

Hi,
wenn im Fernsehen, z.B. für coole Sendungen wie „Fit for Fun“, „junge moderne Frauen“ interviewt werden, wird doch jetzt immer unten der coole Beruf eingeblendet. Meistens sind sie dann „Eventmanagerin“,
„Marketingproducerin“ usw. Wenn ich mich dieser Entwicklung anschließe, wie müßte ich mich dann als jemanden nennen, dessen Beruf es ist, schriftliche Texte von einer Sprache in die andere zu übersetzen (eigentlich „Übersetzer“)?

Hier ein paar Vorschläge:

  • Communication Designer (finde ich am besten von allen)
  • Speech Communicator (klingt allerdings wie ein multi-lingualer Internetbrowser)
  • Communication Producer
  • Language Communicator
  • Translation Designer
  • Translation Manager
  • Translation Producer
  • Professional Translator

Wer kann mir noch ein paar weitere Vorschläge für mich rübergeben?
Nur so zum Spaß, ääh ich meine, just for fun.
Ich wollte noch sagen, daß ich jetzt schon
auf Eure Antworten forward looke.

-)

Donovan

Yes, you are fully in the trend
Hallo,
(i.e.: hello),

Du hast in Deiner Anfrage vergessen, daß nicht wenige dieser Ausdrücke von Leuten kreiert werden, die mit dem geballten Sprachgefühl einer Briefmarke gesegnet zu sein scheinen. Infolgedessen schiene es ebenso möglich, die Tätigkeit des Übersetzers als die eines „Oversitters“ zu bezeichnen oder als die eines „Word Material Transforming Organizers“ (man lasse beiläufig fallen, man arbeite als Dabbelju-Em-Ti-Ou, alles wird vor Neid erbleichen). „Human Multilingual Word Processor“ wäre auch noch drin.

So far & best wishes -

Netweasel

Hey, nicht schlecht… Hier, ich hab noch ein paar:

  • Language Transformation Executive Director
  • Computer Communication Transformator Highlighter
  • World Communication Office Director
  • Global Language Services Executive Organizer
  • Speech Communications Director
  • Language Communications Manager
  • Transcommunicational Executive Supervisor
  • Communicational Sources Managing Division Organizer
  • Translations and Communicational Contacts Division Manager
  • Universal Consulting and Translations Services Verarscher

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Linguistic Mediator? (oT)
.