Vulnerabel

Hallo,
als ich Gestern zu meiner Frau sagte „da Hinten sind die aber vulnerabel“, meinte damit die Abwehr der Argentinier, entstand eine Diskution.
Wo hast du dieses Wort her? Im deutschem gibt es das nicht, es ist Latein, stimme ich ihr zu.
Nun meine Frage, ist oder das Wort vulnerabel in der deutschen Sprache gebräuchlich äußert im medizinischem Bereich? Ich zähle dazu auch die Seelenklempner etc.
Würde mich über eine aufklärende Antwort(en) freuen.
Schönen Gruß
Claude

Es bedeutet …

  • dass jemand zu faul war im Wörterbuch nachzusehen
  • dass jemand zu gestresst war zwischen seinen Sprachkenntnissen zu determinieren
  • dass jemand auch sonst Denglisch quatscht

nicht, es ist Latein, stimme ich ihr zu.

Ich kenne es aus dem Englischen: Verletzlich, verletzbar, angreifbar

http://dict.leo.org/?lp=ende&search=vulnerable&searc…

Nun meine Frage, ist oder das Wort vulnerabel in der
deutschen Sprache gebräuchlich äußert im medizinischem
Bereich? Ich zähle dazu auch die Seelenklempner etc.

Nie von irgendeinem Medizinmann gehört.

Gruß

Stefan

Hi,

ich persönlich würde es nicht benutzen, und ich habe es noch nie gehört. Das muss aber nicht unbedingt was heißen. Duden sagt jedenfalls, dass es das Wort im mediz. Kontext gibt:

http://www.duden.de/definition/vulnerabel

Und das tut es schon ne ganze Weile, denn im Meyers von vor über 100 Jahren steht’s schon drin:

http://www.retrobibliothek.de/retrobib/seite.html?id…

Fazit: Wenn man Duden glaubt, dann gibt’s das Wort nur im mediz. Kontext.

Gruß

Marco

Hallo,

Nun meine Frage, ist oder das Wort vulnerabel in der
deutschen Sprache gebräuchlich äußert im medizinischem
Bereich? Ich zähle dazu auch die Seelenklempner etc.

wenn Du damit meinst: außer im medizinischen/psychologischen Bereich: Nein, in diesem allgemeinen Sinn, wie Du es verwendet hast, ist es nicht (mehr*) gebräuchlich; auch Duden, Wahrig und Bertelsmann geben den Hinweis: (bes.) Med.

*In älteren Wörterbüchern (Anfang des 20. Jh.) findet sich das Wort noch ohne die Einschränkung auf Medizin, z. B. http://www.zeno.org/Brockhaus-1911/A/Vulnerabel http://www.zeno.org/Meyers-1905/A/Vulner%C4%81bel

Gruß
Kreszenz

Hallo,

  • dass jemand auch sonst Denglisch quatscht

Der UP sagt, er kenne das Wort aus dem Lateinischen.
WEnn du es nur aus dem Englischen kennst, ist das dein Problem.
Den Beweis des Denglischen hast du damit nicht geliefert.

Nie von irgendeinem Medizinmann gehört.

Und was beweist das, außer dass Du es noch nie gehört hast?

Gruß
Elke

(da lobe ich mir fundierte Antworten mit Quellenangaben (siehe oben))

4 „Gefällt mir“

Hallo Stefan

Hallo Leute

Feudel ist obwohl schon sehr alt und die über 30-40 es nicht
mehr kennen, noch weit verbreitet).
Aber, nicht alle haben ein Allgemeinwissen oder IQ wie der eine Poster

Nicht alle tun sich leicht mit der deutschen Grammatik - immer diese doofen Beistriche, gelt…!?

Martin B