Warum George 'Dubya' Bush?

Hallo!

In der britischen und amerikanischen Presse wird ziemlich durchgehend der herabsetzende Begriff „George Dubya Bush“ verwendet. Vielleicht weiss einer von euch ja, was dies Dubya bedeutet.

Stephan

Eigentlich nichts weiter als W, also DoubleU
Irgendwie muss man ihn ja von seinem Vater unterscheiden.

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Hi!

eine weitere Vermutung:

dubya = I dub you = ich kopiere Dich (Musikslang).

Vielleicht gibt´s hier einen US-Insider, der das checkt?

Danke,

Mathias

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

DoubleU ist richtig (oT)

Hi,

eine weitere Vermutung:

dubya = I dub you = ich kopiere Dich (Musikslang).

*g* der war gut. Und so passend. Mit Bush gibt´s Aufgewärmtes aus der Mottenkiste wie SDI.

In einer US-Newsgroup ist noch jemandem aufgefallen, dass „Dubyah“ doch so ähnlich klingt wie „dubious“…

Aber vermutlich liegts doch nur an seinem texanischen Akzent -duh!

Gruss
Feanor

dubya = I dub you = ich kopiere Dich (Musikslang).
Vielleicht gibt´s hier einen US-Insider, der das checkt?

Wie schon gesagt wurde: Es steht für Double-U = W.

Mathias Ricken
Rice University
Houston, Texas