Was bedeutet auf Russisch...?

Heyhey

ich hab, eine Bitte…Könnt ihr mir verraten, was auf Russisch „Alles Gute zum Geburtstag, viel Glück und Schokolade.“

С днем рождения!!! Удачи, успех и шоколад!!

Stimmt das? Also von der Grammatik her?

Vielen Dank dafür

Fast OK.
Wünsche müssen aber immer im Genitiv stehen, also „Удачи, успехов и шоколада!“

Gruß
Roland

Hey,

also der Spruch stimmt sogar :smile: Kannst ihn also verwenden :smile:

nicht ganz: die konstruktion erfordert den genitiv: uspexa (besser im gen. plural: uspexov) i shokolada (besser klingt: und viel schokolade: i mnogo shokolada)

С днем рождения!!! „Больших успехов“" (viel Erolg) oder „большой удачи“ oder „много счастья“ ( viel Glück) и шоколада!!

Von der Grammatik her wäre das hier richtig:

Удачи, успеха и шоколада!

Gruß,
Xana

„Alles Gute zum Geburtstag, viel Glück und Schokolade.“

С днем рождения!!! Удачи, успех и шоколад!!

Stimmt das? Also von der Grammatik her?

Hallo,

auf Russisch das heißt:
С днем рождения! Всего самого наилучшего, удачи - и шоколада!

Also, müssen die Wörter auch dekliniert werden.

Das heißt, wenn die Schokolade auch als Geschenk gedacht ist. Ansonsten kann man „Schokolade“ in der Übersetzung einfach weglassen und schreiben z.B.:
Поздравляю с днём рожденья, желаю счастья в личной жизни, Пух!
Das ist ein Zitat aus dem beliebten Trickfilm Winnie Puh

MfG
GN

hi von & zu,

bin leider kein ass in der sprache, weil nur von muttern gelernt & knappe 2 jahre schule :smile:

…aber uspech(a) i schokolad(a) - es käme meiner meing. nach hinter beides ein a.

natürlich in kyr. buchstaben :wink:

liebe grüße, violala