Was bedeutet "deutscher Sitte _hohe Wacht_"?

Moin,
in der ersten Strophe des „Schleswig-Holstein-Lieds“ (Wanke nicht, mein Vaterland)http://de.wikipedia.org/wiki/Schleswig-Holstein_mee…  gibt es die Zeile:

_Schleswig-Holstein, meerumschlungen, deutscher Sitte hohe Wacht! _

was bedeutet der zweite, markierte Teil?

„hohe Wacht“  gibt es als Ortsnamen in S-H Hohwacht/Hohenwacht, ansonsten fand ich aus dem süddeutschen Raum und der Schweiz Bezüge zu einen hohen Punkt einer Stadtmauer  oder einem militärischen Beobachtungsposten (Hochwacht).
Das ergibt für mich aber keinen Sinn, schon gar nicht im Bezug auf die deutsche Sitte :wink:

Wer kann mir helfen? :smile:

Dank und Grüße,
J~

Servus

Ich würde das als Stützpunkt / Bollwerk / Vorposten / … der deutschen Kultur „hoch“ im Norden übersetzen.

Herzlichen Gruss
dodeka

Moin,

Schleswig-Holstein, meerumschlungen, deutscher Sitte hohe
Wacht!

was bedeutet der zweite, markierte Teil?

grob so etwas ähnliches wie ‚Die Wacht am Rhein‘
Also als Bollwerk gegen alles Undeutsche, hier aus dem Norden (auch wenn dort eigentlich rechte Germanen leben) und im anderen Fall gegen alles Französische.

Gandalf

Mehrdeutigkeit von ‚hoch‘
Moin,

neben der von Dodeka erwähnten geographischen Bedeutung (hoch im Norden) schwingen ganz gewiss auch weitere Bedeutungen und Konnotationen von „hoch“ mit, wie z.B. „edel, angesehen, hehr, stolz, über allen anderen stehend“ etc.

Grüße
Pit