Was bedeutet fiendin' auf deutsch?

Jo,

hab im Internet nirgends finden können, was das Wort „fiending“ auf Deutsch heißt … im Englishen wird es so beschrieben:

„Fiending“ or fiendin’ would be strong craving for something, also known as jonesing. Really wanting a certain thing very badly.

LG

Hi,

ich hab auf Anhieb kein deutsches Wort dafür.
Wenn ich diese Definition hier ansehe…

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=fiending

…würde ich sagen:

„heiß begehren“
„dringend benötigen“
„Schmacht haben auf“

Grüße
Heinrich

Hallo Philip L.

„fiending“ ist nicht in den offiziellen Wörterbüchern.

Aber da es bedeutungsgleich mit „jonesing“ sein soll und gemäß der englischen Beschreibung, würde ich sagen man kann es mit „Verlangen“ oder „Begehren“, ev. auch „Sehnen“ oder gar „lechzen nach“ übersetzen.

Ich hoffe die Auswahl reicht aus.

greets,
Solanum

Hi Philip,
versuchs einfach mit der Grundform - „to fiend“. Dann kommst Du auf „jdm. abnehmen“ - stehlen, rauben. Und das deckt sich dann mit dem von Dir gefundenen „strong craving for sth.“, also nach etwas gieren (und mit „gieren“ würd’ ich „fiending“ übersetzen, wenn es denn so zum Kontext passt.
Vgl.:
http://www.dict.cc/?s=to+fiend+from+sb+%5Bmug%5DLG
effeso

Hallo Phillip L.

Mir ist dieses Wort bisher auch noch nicht untergekommen.
Von der Beschreibung her könnte aber das Nomen „Verlangen“ passen. Oder als Verben "sich nach etwas sehnen " oder nach etwas „verzehren“.

Ich hoffe ich konnte weiterhelfen.

Gruß

Lanceolata

perfekte Antwort, vielen Dank! :smile:

Hallo -

ich fürchte, es gibt keine 1:1 Übersetzung.
Wird auch vom Zusammenhang abhängig sein, aber wenn man sich die Übersetzungen zu ‚to crave‘ anschaut, liegt man sicher nicht ganz falsch - also ‚etwas stark begehren‘.
Siehe auch hier:
http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idTh…

Hallo Philip,
eine wörtliche übersetzung habe ich bislang auch nicht gefunden, aber wenn Du die englische beschreibung übersetzt, dann heißt das soviel wie „etwas unbedingt haben zu wollen“ im sinne von süchtig danach sein.
ich würde dem also die gleiche bedeutung unterstellen, wie dem englischen „crave“ was soviel wie „begehren“ heißt.

hoffe, das hilft Dir weiter,
grüße,
Jay

NOUN   a fiend | fiends
 
SYNO   fanatic | fiend | daemon | daimon … 

auf deutsch:
Feind {m}
Teufel {m}
Unhold {m}
Unmensch {m}
Satan {m}
böser Geist {m}
Fanatiker {m}
Fanatikerin {f}

the fiend [devil]
der Böse {m} [Teufel]relig.

to fiend from sb. [sl.] [mug]
jdm. abnehmen [stehlen, rauben]

arch-fiend
Erzfeind {m}

bridge fiend
fanatischer Bridgespieler {m}games

dope fiend
Junkie {m} [ugs.]drugs
Drogensüchtiger {m}drugs

health fiend
Gesundheitsfanatiker {m}

opium fiend
Opiumsüchtiger {m}drugs

sex fiend
Sittenstrolch {m} [ugs.]
Lustmolch {m} [ugs.] [oft hum.]

to be a fiend at sth.
ein Ass in etw. seinidiom

fiend in human shape
Teufel {m} in Menschengestalt
Teufel {m} in menschlicher Gestalt

Hallo,
Im Collins gibt es nur ein Subst. fiend synonym von devil, monster = „I have no idea who this murderous fiend may be.“
Syn. fanatic = health fiend, car fiend = i.e. very keen or interested in a thing.
Adj. fiendish = Someone who is fiendish is cruel and enjoys it.
also cunning
fiendishly= difficult. "This effect is fiendishly hard to achieve.

Fiending habe ich auch nicht gefunden. Ich würde es mit fanatisch oder besessen übersetzen.

Gruss,
Heidrun

to fiend to
Quellen
etw. anstreben, nach etwas verlangen, nach etwas lechzen,

Hallo,

fiending bedeutet nach etwas süchtig sein im Sinne einer richtigen Sucht. Das kann Spiel-, Drogen oder auch Sexsucht sein.

Craving bedeutet ein besonderes Verlangen nach etwas zu haben. Ein Verdurstender in der Wüste würde sagen
I’m craving for a drink. I’m longing for a drink würde genauso passen, obwohl „longing for“ eher im Sinne von Sehnsucht gemeint ist.

Fiending ist also das eher krankhafte Verlangen nach etwas.

Ich hoffe ich konnte Dir helfen und der Webmaster wird mich hoffentlich nicht steinigen weil ich die Ausdrücke Drogen bzw. Sex benutzt habe. Aber dieses extreme Beispiel erklärt es am eindeutigsten.

Mfg

Steelstring

Für Englische Übersetzungen sollte deine erste Anlaufadresse ab sofort www.leo.org sein, da wird dir immer geholfen :wink:

http://dict.leo.org/#/search=Fiend&searchLoc=0&resul…