Was bedeutet Storys auf deutsch?

Hallo Sprachexperten,

bitte um Entschuldigung, dass ich kein Schnelldenker bin, aber langsam verstehe ich ich, in w-w-w zu lesen und zu verstehen.

Also unten habe ich in etwa gefragt, ob Storys Neudeutsch oder eine Entgleisung sei. Ganz wichtig war mir das Thema nicht, aber ich dachte halt, nett waere es, das zu wissen.

Dann las ich den Thread, nicht sehr aufmerksam, muss ich gestehen, und las ueber Cappucino und Zuchinis, was mich nicht sehr interessierte. Dann fragte Roland, wo denn mein Problem sei, alles waere nach Duden richtig. Auch fand ich die Erklaerungen vernuenftig, die sich z.B. mit der Gross- und Kleinschreibung befassen.

Ich bin ganz erschrocken und vermutete, dass mein Englisch doch nicht so gut sei, wie ich es frueher angenommen hatte. Aber nach mehrmaligem Lesen war es ganz klar, dass ich das nicht kapiert habe. Roland sprach nicht vom Plural im Englischen sondern vom Plural von Worten aus Fremdsprachen der im Deutschen zu bilden sei. Also bin ich wieder ein wenig gluecklich.

Mein Problem ist nun, dass ich gerne wissen moechte, was Storys auf deutsch sind. Sicher steht das auch im Duden und ist auch nicht Neudeutsch sondern aus einer Fremdsprache ins Deutsche uebernommene Wort.

Gruesse, Rudolf

Hallo Rudolf,

bitte um Entschuldigung, dass ich kein Schnelldenker bin, aber
langsam verstehe ich ich, in w-w-w zu lesen und zu verstehen.

Du brauchst dich nicht zu entschuldigen. Du siehst ja, wie das hier läuft. Da gibt es eine, auf den ersten Blick, einfache Frage und dann entwickelt sich daraus ein interessanter Thread. Ist doch gut so.

nicht kapiert habe. Roland sprach nicht vom Plural im
Englischen sondern vom Plural von Worten aus Fremdsprachen der
im Deutschen zu bilden sei. Also bin ich wieder ein wenig
gluecklich.

Das ist doch schön. Ist ja schließlich Weihnachten :smile:

Mein Problem ist nun, dass ich gerne wissen moechte, was
Storys auf deutsch sind. Sicher steht das auch im Duden und
ist auch nicht Neudeutsch sondern aus einer Fremdsprache ins
Deutsche uebernommene Wort.

Da hast dur Recht. In den „storys“ (engl. für Geschichten) und der Historie (die Geschichte) steckt der gleiche Kern.

Der Duden schreibt dazu folgendes:

Sto|ry [,], die; -, -s […, …] [engl. story

danke (owt)
danke fuer die Erklaerung