Was bedeutet white venigar?

Hallo Ihr Lieben!
habe eben im Internet auf einer englischsprachigen Seite das Worte white venigar gelesen

das hat doch aber zwei Bedeutungen oder:

  1. Essig
  2. Weisswein Essig

oder??

Und was ist nun das richtige?

liebe Grüße
lina

Hallo lina,

white vinegar ist einfacher, klarer Essig: Branntweinessig, Industrieessig oder mit Wasser verdünnte Essigsäure. (vgl., aus Asterix: „I do all my cooking with hot water - it gives a special taste to everything!“)

Malt vinegar, wine vinegar, fruit vinegar, cider vinegar etc. heißen jeweils nach dem, wovon sie gegoren sind.

Je nach kulinarischem Kontext dürfte es gänzlich unschädlich sein, einen normalen Wein- oder Apfelessig zu nehmen. Bloß halt keine regelrechte Aromabombe, dann müsste man wohl das Rezept umschreiben.

Extra für ein einzelnes Rezept so ein geschmacksneutrales, ätzendes Substrat anschaffen tät ich nicht. Vielleicht hast Du ja von der Reinigung der Sanitärräume was Essigessenz da?

Schöne Grüße

MM

Hi
wenn du das tatsächlich gelesen hast, dann ists ein schreibfehler.

Venigar heisst m.M.n. gar nix, auch nicht Essig.

Vinegar heisst Essig. White Vinegar Weissweinessig.

Die Reihenfolge der Buchstaben ist schon relativ wichtig.

HH

Servus HH,

bevor ich einfach sage „das stimmt nicht“, stell ich die Frage zur Fortsetzung ins Sprachbrett.

White wine vinegar und red wine vinegar sind beide wine vinegar, während white vinegar in der Regel keinen oder allenfalls extrem wenig Wein gesehen hat.

Schöne Grüße

MM

1 „Gefällt mir“

Hi

du meinst es gibt den Begriff „Venigar“? Ich meine das ist einfach ein Tippfehler…

HH

Hi,

nein, ich meine die Gleichsetzung „white“ und „white wine“ - das ist inzwischen im Babylonier-Brett angekommen und geklärt.

Das unsterbliche „Gimme weed, whites & wine…“ aus „Willin’“ von Little Feat hätte sonst amendgar noch eine ganz andre völlig legale Bedeutung bekommen!

In diesem Sinne

MM

Hi
ahso…