Was heisst das übersetzt hilfe bitte ;Can you cash

Hallo :smile: wollte etwas verkaufen und der jenige schreibt mir aus england :Can you cash a USPS International money order?

…der übersetzer zeigt mir leider nur teilweise was an.kann mir einer sagen was das genau heisst,was der jenige meint damit??

Hallo,

Er will wissen, ob du mit einer Zahlungsanweisung der US Post (USPS = U.S. Postal Service) etwas anfangen kannst. Stell die Frage besser in einem der Bretter unter Wirstchaft & Handel.

Gruß
Rainer

Hallo,

sehr merkwürdig…

Warum schreibt jemand

aus england

ob du eine United States Postal Service Money Order zu (Bar-)Geld machen kannst?

Can you cash a USPS International money order?

Deine Antwort wird lauten: „Nein“, denn wenn du hier (http://www.usps.com/money/sendingmoney/sendmoneyinte… ) schaust, steht Germany (genauso wie alle anderen europäischen Länder) nicht in der Liste…

Hi,

„cash a cheque/(check)/money order“ bedeutet ganz einfach, das Papierstück zur Bank zu bringen und dafür Bargeld bekommen, oder das Geld auf’m Konto gutschreiben lassen.

Ist in England eine gängige Methode.

Aber wie hier schon gesagt, werden USPS Money Orders (auch, wenn die Amis „International Money Order“ schreiben) hier in Deutschland nicht erkannt.

Wenn der Käufer in England ist…wie wär’s mit PayPal? Habe ich selber gemacht, funktioniert ganz gut.

Die Engländer bezahlen übrigens immer noch sehr oft mit cheque (Scheck). Wie wir es hier bei z.B. eBay machen, mit Banküberweisungen, kennen sie quasi nicht. Meine Mutter meint, das wäre viel zu gefärlich, wenn andere Menschen die Bankdaten kriegen würden! Dass ein cheque noch gefährlicher ist (dann hat der Verkäufer nicht nur Bankdaten, sondern auch Original-Unterschrift!) will sie nicht hören… :smile:

Überweisen kann man natürlich zwischen GB & D, aber wegen Pfund/Euro gibt es Bankgebühren.

Im Supermarkt, z.B., wird auch per EC bezahlt, wie hier.