Hallo,
habe letztens von einem Freund das Wort Fufu genannt bekommen. Aber er will mir nicht verraten was es heisst. Nun tippe ich darauf das es etwas umgangsprachliches ist. Kann mir jemand weiterhelfen?
Liebe Grüße
Noa
Hallo,
habe letztens von einem Freund das Wort Fufu genannt bekommen. Aber er will mir nicht verraten was es heisst. Nun tippe ich darauf das es etwas umgangsprachliches ist. Kann mir jemand weiterhelfen?
Liebe Grüße
Noa
Servus,
zusammen mit dem Hinweis „RHP“ aus Deiner ViKa und dem Phänomen, dass in der neuen deutschen Kindchensprache die Prüderie Urständ feiert, tippe ich auf eine albern verschleierte Ersatzform für die u.a. im Mänzer Platt beheimatete Futt. Täte das passen?
Schöne Grüße
MM
Hallo,
habe letztens von einem Freund das Wort Fufu genannt bekommen.
in welchem Zusammenhang?
Ohne Kontex, keine Übersetzung!
Gandalf
Hallo Noa,
für mich ist das ein kleiner Drache, der Feuerwehrmann werden will.
Gruß!
Horst
P.S.: Namensähnlichkeiten und Irrtümer sind nicht ausgeschlossen…
Hi
für mich ist das ein kleiner Drache, der Feuerwehrmann werden
will.Gruß!
Horst
P.S.: Namensähnlichkeiten und Irrtümer sind nicht
ausgeschlossen…
Meinst Du den hier?
http://www.zeichentrickserien.de/grisu.htm
Gruß
Edith
Hallo,
Kann dein Freund Französisch? Dann würde ich auf „foufoune“ tippen, das ist umgangssprachlich für das weibliche Geschlechtsorgan.
Gruß
Sticky
Hoffentlich nicht dieses :
- fufu
A prison term given to a frozen Snickers bar that is inserted anally.
„Make sure you get in good with the Kitchen guy, he can hook you up
with some fufu’s for some late night pleasure“
Aus: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=fufu
lg:stuck_out_tongue:it
[sorry.4.that]