Was heisst 'services-core' (Hochhaus) auf Deutsch?

Es geht um Architektur. Dienstleistungskern, Wartungskern, Dienste-Kern… sind Ergebnisse von Google-Übersetzer. Was ist eigentlich richtig? Oder nennt man nur einfach „das Kern“

Nun das kommt sicher auf den Zusammenhang an in dem dieser Fachausdruck verwendet wird. Vielleicht hilft Dir der nachfolgende link auf die Spur - bis zum Ende der Seite 2 scrollen:
http://209.85.129.132/search?q=cache:j6DJPe4mIDoJ:ww…

VG Eve*

Es geht um Architektur. Dienstleistungskern, Wartungskern,
Dienste-Kern… sind Ergebnisse von Google-Übersetzer. Was ist
eigentlich richtig? Oder nennt man nur einfach "das Kern

Du meinst das (Beton-)Teil, in dem alle Haustechnik-Leitungen nach oben gehen?
Ich kenne das als Versorgungsschacht.

Gruß Gudrun