Hallo ans Forum,
ich möchte gern wissen was das Wort „Sprache“ im Griechischen oder Altgriechischen bedeutet.
Wenn es jemand weiss bitte in Lateinischer (oder auch deutscher) Schrift schreiben, damit ich es auch lesen kann
Vielen Dank im Voraus
Hallo ans Forum,
ich möchte gern wissen was das Wort „Sprache“ im Griechischen oder Altgriechischen bedeutet.
Wenn es jemand weiss bitte in Lateinischer (oder auch deutscher) Schrift schreiben, damit ich es auch lesen kann
Vielen Dank im Voraus
ich möchte gern wissen was das Wort „Sprache“ im Griechischen
oder Altgriechischen bedeutet.
Das könnte γλῶττα oder φωνή sein. (Im Altgriechischen jedenfalls)
Wenn es jemand weiss bitte in Lateinischer (oder auch
deutscher ) Schrift schreiben, damit ich es auch lesen kann
Na dann hoffe ich mal, dass du weißt, was du da schreibst
Hier die Transkriptionen jeweils in deutscher Schrift: http://s1.directupload.net/images/110910/temp/i2z535…
Aber wieso möchtest du überhaupt die Wörter wissen, wenn du sie eigentlich gar nicht lesen kannst?
mfg,
Ché Netzer
Hallo,
für Neugriechisch hilft Wikipedia folgendermaßen:
Sprache ( http://de.wikipedia.org/wiki/Sprache ) -> Menüleiste links: In anderen Sprachen -> Ελληνικά -> Γλώσσα ( http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%93%CE%BB%CF%8E%CF%8… )
Aus Γλώσσα wird in lateinischer Schrift Glossa; die deutsche Schrift kannst Du dir hiermit http://www.mi.uni-koeln.de/images/DeutscheSchrift.gif zusammenbasteln. Von den 3 verschiedenen s brauchst Du das erste (das wie eine 1 aussieht), glaube ich.
Grüße
Pit
Na so genau kenne ich mich nicht aus - daher auch meine Frage hier.
Ich würde gern wissen wie man „Körpersprache“ übersetzt.
Soweit ich jetzt nachgelesen habe ist „physis“ aus dem Griechischen für Körper die Übersetzung. Wie das Wort dann aber Original im griechischen geschrieben wird habe ich keine Ahnung. Daher die Anfrage. Ich hoffe es gibt eine ähnliche Übersetzung für „Sprache“ so dass ich dieses Wort dann und „physis“ einfach zusammensetze??
(also das macht man bestimmt nicht so, aber ich würde es mir gern so einfach machen, es sei denn es gibt gleich eine 1:1 Übersetzung für „Körpersprache“)
Ich würde gern wissen wie man „Körpersprache“ übersetzt.
Soweit ich jetzt nachgelesen habe ist „physis“ aus dem
Griechischen für Körper die Übersetzung.
War das nicht σῶμα (soma)?
Ich hoffe es gibt eine ähnliche
Übersetzung für „Sprache“ so dass ich dieses Wort dann und
„physis“ einfach zusammensetze??
So enfach funktioniert das aber bestimmt nicht…
Ich würde das dann höchstens noch als λόγος σῶμης (logos somes) zusammenbasteln, kann aber für nichts garantieren (!)
(also das macht man bestimmt nicht so, aber ich würde es mir
gern so einfach machen, es sei denn es gibt gleich eine 1:1
Übersetzung für „Körpersprache“)
Wofür brauchst du das denn überhaupt??
mfg,
Ché Netzer
Ich würde gern wissen wie man „Körpersprache“ übersetzt.
(… es sei denn es gibt gleich eine 1:1
Übersetzung für „Körpersprache“)
Siehe PONS und http://forum.pauker.at/pauker/DE_DE/EL/wb/?d=K%C3%B6… :
γλώσσα f του σώματος / glóssa tu sómatos.
Gruß
Kreszenz
γλώσσα f του σώματος / glóssa tu sómatos.
Oh, da hatte ich den Genitiv falsch gebildet
(bzw. ein falsches Genus abgelesen)
Kann man das für das Altgriechische eigentlich direkt als γλῶσσα τοῦ σώματος übernehmen?
mfg,
Ché Netzer
γλώσσα f του σώματος / glóssa tu sómatos.
Auch wenn das im Lexikion steht, gefällt es mir nicht.
Im klassischen Griechisch ist glossa immer auf das Sprechen bezogen, es heißt ja auch Zunge.
glossa tou somatos kommt mir genauso lächerlich vor, als würde man auf Lateinisch lingua corporis sagen.
Wenn man schon der Meinung ist, dass das einfache ethos (mit Eta und Zirkumflex!) nicht deutlich genug ist,
dann würde ich hermeneía tou somatos sagen: Ausdruck des Körpers,
vergleichbar bei Aristoteles (in de juv.): er gebraucht die Sprache zum Ausdruck (… pròs tèn hermeneían - hier dann also den Körper.
Schönen Gruß!
H.