Moin Boardies,
in einem Artikel der Zeitschrift Focus Online
http://www.focus.de/politik/ausland/afghanistan-vers…
fand ich folgenden Satz:
„Am Donnerstag vergangener Woche waren südöstlich von Kundus eine Frau und zwei Kinder ums Leben erschossen worden, als sich ihr Wagen an einer Straßensperre trotz mehrerer Warnschüsse nicht gehalten hatte.“
Eine Ausdrucksweise in einem solchen miserablen deutsch dürfte nicht nur ich unmöglich finden.
Wird die Qualität der Reporter schlechter; bzw. geht so etwas ohne nochmalige Kontrolle einfach in´s Netz oder in den Druck
fragt sich
Jürgen
Typischer EDV-Gebrauch
… nur diesmal nicht Copy & Paste, sondern Löschen ohne Gegenlesen.
"Am Donnerstag vergangener Woche waren südöstlich von Kundus
eine Frau und zwei Kinder ums Leben
gekommen. Die Personen sind …
erschossen worden, als
sich ihr Wagen an einer Straßensperre trotz mehrerer
Warnschüsse nicht gehalten hatte."
Da ist einfach der Text dazwischen hektisch gekürzt worden. Flüchtigkeitsfähler.
Wird die Qualität der Reporter schlechter; bzw. geht so etwas
ohne nochmalige Kontrolle einfach in´s Netz oder in den Druck
Ja. Bei den meisten Zeitungen läuft mittlerweile das Getippsel direkt in die Satz-Software.
Gruß
Stefan
Moin, Jürgen,
Wird die Qualität der Reporter schlechter
nein, sie arbeiten halt am PC. Wahrscheinlich haben sie keine Vorschau wie wir hier 
geht so etwas
ohne nochmalige Kontrolle einfach in´s Netz oder in den Druck
so ist es. Trotz gegenteiliger Behauptungen leistet sich keine Zeitung mehr den Andruck einer Fahne, die vom Korrektor quergelesen würde.
Gruß Ralf