kann jemand von euch mit der Angabe „Miscellanea Resta“ etwas anfangen?
Ich nehme an, dass es sich um eine italienische Zeitschrift handelt. Ich forsche momentan über den italienischen Humanismus und bin dabei auf diese Literaturangabe gestossen, kann damit aber leider nichts anfangen.
Miscellaneum/Miscellanea bezeichnet zunächst mal eine (An)Sammlung verschiedener Sammlungsstücke.
Also z.B. kann Miscellanea Mediaevalia eine Mittelalter-Sammlung sein, eine Miscellanea historica eine Sammlung von Geschichtsmaterialien (z.B. von einer Stadt) sein.
Dabei ist noch nicht definiert, worum es sich bei dem Gesammelten handelt. Das wird dann aus dem Kontext klar.
Zu „Miscellanea Resta“ fällt mir im Augenblick nur ein, dass es sich auch um das italienische Verbum restare handelt könnte(??), wobei mir die Grammatik nicht ganz klar wäre.
Aber vielleicht hilft das ja schon beim Weitersuchen.