es geht um die Stelle, wo er ihr (auf Französisch) das sagt, was sie ihm damals am Pool ins Ohr geflüstert hat…
Der englische Untertitel lautet:
„Pardon my lips, they find pleasur in mysterious places“
Jetzt bin ich auf der Suche nach dem Orginalwortlaut, habe schon oft folgendes gelesen:
„Pardon mes levres ils trouvent plaisir dans les endroits mystérieux“
Aber das sagt er nicht (höre ich trotz schlechter Französischkenntnisse!!!)