Guten Tag alle zusammen,
ich hab ein kleines Problem. Da ich nicht vom Fach bin und meine Englischkenntnisse auch nicht der Brüller sind, stellen sich mir diese Fargen:
Was sind Austrian and Parisian shades?
Und was ist ein cord-and-pulley-system?
Kann mir jemand hierzu eine Übersetzung liefer? Am besten noch die richtigen Fachausdrücke dazu?
Vielen lieben dank schon einmal!!
Die Marie
Hallo,
Was sind Austrian shades
google --> http://images.google.de/images?hl=de&q=austrian+shad…
and Parisian shades?
http://images.google.de/imgres?imgurl=http://www.wes…
Und was ist ein cord-and-pulley-system?
Das sind so vertikale Lamellen, die mittels Schnüren bewegt werden.
Deutsche Ausdrücke dafür kenne ich nicht ,aber du kannst anhand der Bilder und irgendwelcher Seiten von Raumausstattern bestimmt die richtigen finden.
Gruß
Elke
Hallo,
Was sind Austrian and Parisian shades?
das sind Raffrollos:
http://www.interiormall.com/cat/ndisplaycoll.asp?c1=…
Wobei es aber einen Unterschied gibt (siehe meine google links), nur subtil, aber doch.
Und was ist ein cord-and-pulley-system?
Das System aus Kordel und Ösen, mit dem ein Raffrollo bewegt
wird.
Nicht unbedingt, auch andere Vorhangarten (Venetian blinds, vertical blinds) werden damit bewegt.
Gruß
Elke
Gruß Ralf
Hallo,
Austrian shades sind sogenannte „Wolkenstores“, auf gut österreichisch „Staubschaukeln“ genannnt.
Liebe Grüße
Kathrina