„Melde dich bei Facebook an, um dein Nutzererlebnis mithilfe dieses sozialen Plug-ins zu individualisieren.“ - das sagt mir ein Fenster, welches auf meinem Bildschirm erscheint, wenn ich bei einem Online-Shop auf „Zeige deinen Freunden, dass dir das gefällt.“ klicke.
Nun war ich bislang der Meinung, ich hätte ausreichende Deutschkenntnisse und wäre auch durchaus in der Lage, Fremdworte zu verstehen.
Aber auch nach mehrmaligem Durchlesen erschließt sich mir nicht der Sinn, der sich dahinter verbirgt.
„Melde dich bei Facebook an, um dein Nutzererlebnis mithilfe
dieses sozialen Plug-ins zu individualisieren.“ - das sagt mir
ein Fenster, welches auf meinem Bildschirm erscheint, wenn ich
bei einem Online-Shop auf „Zeige deinen Freunden, dass dir das
gefällt.“ klicke.
„wir wollen mit deinen user-daten viel kohle machen, wobei wir dir den anschein verschaffen, als individuum im internet präsent zu sein.“
m.
Aber auch nach mehrmaligem Durchlesen erschließt sich mir
nicht der Sinn, der sich dahinter verbirgt.
Die geben für die Lokalisation ihrer Inhalte noch weniger Geld aus als für Datensicherheit.
Jage den Satz einfach 3x mit verschiedenen Sprachen durch google-Translations, dann wird es sicher klarer!
Gruß,
Myriam
„Melde dich bei Facebook an, um dein Nutzererlebnis mithilfe
dieses sozialen Plug-ins zu individualisieren.“
Was facebook sagen will: Wir haben kein Geld für Übersetzer.
Grüße Bellawa.
„Melde dich bei Facebook an, um dein Nutzererlebnis mithilfe
dieses sozialen Plug-ins zu individualisieren.“
Hi,
nach all den schnippischen und zynischen „Antworten“ (die trotzdem stimmen) möchtest du vllt. nun trotzdem wissen, was der Satz da heißt, oder?
Du sollst dich bei Facebook anmelden, um dort (vermutlich über ein kleines eingebautes Progrämmchen) all deinen Facebook-Freunden mitzuteilen, dass du diese Sache auf der Seite, wo der Knopf war, supertoll findest.
Dann steht dann bei Facebook sowas da wie „Gabi Mustermann mag ‚Krieg und Frieden‘, kauf du das Buch doch auch!“ (oder sowas).
Also lieber nicht. 
Gruß,