hallo,
suche dringend jemand, der zeit und lust hat ein amüsantes internetprojekt auch den englischsprachigen surfern zugänglich zu machen…
grüße,
christoph
hallo,
suche dringend jemand, der zeit und lust hat ein amüsantes internetprojekt auch den englischsprachigen surfern zugänglich zu machen…
grüße,
christoph
sag mal an, was du dafuer ausspuckts…
und alle w-w-w polizisten werden dir dieses ansinnen vezeihen … vorerst zumindestmal…
gruss
khs
also ich kann nur was ausspucken, wenn die seite gewinn abwirft.
ist also ein risiko dabei ;o)
weiß ja nicht ob ich die adresse hier veröffentlichen darf…
ist das verbotene werbung?
grüße,
chris
dann hau mal rein
entweder hier + oder per email… leicht verdientes geld wollen wir doch alle, oder etwa nicht?
)
khs
www.klotest.de
klingt wie ein witz, ist aber keiner…
grüße,
chris
diese uebersetzung macht dir jeder schueler fuer keines geld…
gruss
khs
es soll aber nicht nach schüler klingen,
ich kann auch englisch, aber man würde merken,
dass das nur übersetzt wurde.
Hi Christoph,
mir is auf der Seite nur was aufgefallen, nämlich dass das am Anfang doch „We make the web smell“ heißen müsste. Oder? Da tu doch nomma fragen tun…
Gruß
Mio
… und das kommt dann davon, wenn alles immer in Englisch sein muss! :o(
(wollt ich auch nomma kurz reingemeckert haben)
es soll riechend heißen…und dass heißt smelling :o)
es soll riechend heißen…und dass heißt smelling :o)
aber nicht so und in diesem Zusammenhang…
We make the web smell!
We’ll make you smell the web!
o.ä.
wäre korrekt.
Myriam
danke danke :o)