warum ist das für dich ein kriterium für schwierigkeit? oft
ist bekanntes eher ein hindernis. was meinst du wieviele
deutsche sagen würden „I’m becoming a baby“ wenn sie
schwanger sind
das habe ich schon lange realisiert und es
macht auch sinn *fg*
Jagut, False Friends gibt es in jeder Sprache, würde ich sagen, aber nichtsdestotrotz ist das Vokabular einer irgendwie verwandten Sprache natürlich etwas einfacher zu lernen. Bei Schwedisch oder Niederländisch erkennt man oft eine Verbindung zum Deutschen bei den Wörtern - so lassen sie sich sehr leicht einprägen. Wobei man bei Finnisch quasi den kompletten Wortschatz neu lernen muss, da sogut wie keine Wörter bekannt sein dürften.
Das war, was ich meinte. 
Nutzen
Hallo,
ansonsten dachte ich an italienisch oder portugiesisch.
Also, Portugiesisch ist schwieriger, als es aussieht, auch wenn Du bereits Spanisch kannst (Ich spreche Engl. Frz., Span. und Port.). Die Aussprache ist alles andere als einfach. Du musst dann solche Dinge wie a und à phonetisch auseinanderhalten, ausserdem ist die Sprachmelodie sehr wichtig. Im Gegensatz zu Spanisch wird Portugiesisch (fast) gesungen. Meinem Lehrer (und meiner Lehrerin
) hatten sich übrigens bei der falschen Satzmelodie die „Zehennägel aufgestellt“. Also, auch wenn Du mit Grammatik und Wortschatz keine Schwierigkeiten haben wirst, das Sprechen hat seine Tücken. Ohne Sprachlehrer wird das schwierig.
Bei der Grammatik wirst Du merken, dass Portugiesisch in Manchem noch einen Hauch archaischer ist als das spanische: …Dar-te-ei tanto dinheiro…
http://www.angela-lago.com.br/2-Nau.html
aber
ist so eine sprache wirklich „nützlich“.
Nützlich? oh je oh je. Bei mir war es die Liebe zu einer Frau und die Literatur, weshalb ich Port. und nicht Ital. gelernt habe
. Die Frau ist aus meinem Leben verschwunden, José Saramagu nicht.
Italienisch wäre auch nicht unpraktisch gewesen, schliesslich sind Italien bzw. das Tessin nur einen Katzensprung (von mir Zuhause aus) entfernt …
was meint ihr?
irgendwelche vorschläge, tipps oder eigene Erfahrungen?
Ach ja, Russisch habe ich auch 4 Semester lang versucht zu lernen. Das ist, als ob man versuchen würde, Latein zu sprechen (Die Schrift ist entgegen anders lautender Meinungen kein Problem.). Ohne Lehrer bist Du IMHO bei den slawischen Sprachen ohne Lehrer bzw. ohne entsprechende Vorbildung ziemlich verloren.
Ciao R.
Hallo rOs,
du sprichst was an, was mir beim
Sprachenlernen unendlich wichtig ist: der Nutzen.
Ich hab lange in Suedafrika gelebt, hab aber Afrikaans
nicht gebraucht, weil in Gauteng eigentlich jeder Englisch
sprechen kann.
Dann ergab die Situation, dass ich mit kranken Kindern,
die nur Afrikaans sprachen, zu tun hatte. Selbststudium,
eine Art Volkshochschulkurs und 3 Monate spaeter konnte
ich Afrikaans sprechen (was auch, zugegebnermassen, eine
ziemlich einfache Sprache ist). Mit Arabisch geht es mir
genauso: solange ich keinen Grund habe, um die Sprache zu
lernen, solange faellt es mir SEHR schwer. Mit Grund, sprich
Motivation, flutscht es!
(weshalb es bei mir nie zu Latein-Meisterleistungen gekommen
ist, ich aber inzwischen Englisch, Franzoesisch, Afrikaans,
Zulu und eben ein bisschen Arabisch sprechen kann).
Gruesse, Elke