Welche Sprachen versteht man in Kroatien?

Bin ich hier überhaupt richtig?

Ich würde gerne wissen, welche Sprachen man in Kroatien versteht. Danke im voraus!

Grüße S.

Servus,

  • Serbokroatisch (eine eigenständige kroatische Sprache ist eine politische Erfindung)
  • (teils) andere slawische Sprachen: Polnisch, Tschechisch
  • (teils) Englisch
  • (einiges) Deutsch
  • (einiges) Hessisch - Kroatien wurde unter nicht unbedeutenden Beiträgen von Schutzgeldern aus Ffm / Elbe- und Weserstrasse unabhängig
  • (nicht gar so viel) Russisch - die Generation, die vor dem Abschied der VR Jugoslawien aus dem Warschauer Pakt zur Schule ging, ist schon paar Jahre älter

Und im übrigen natürlich von denen, die sie können, auch alle anderen Sprachen.

Schöne Grüße

MM

Aloha.

Slowenisch und Italienisch sind auch noch gängig - zumindest in Istrien sind auch viele italienische Pendler anzutreffen (und Urlauber). Die Grenznähe tut ein Übriges … wobei ich nicht weiß, inwiefern sich Slowenisch und (Serbo)Kroatisch unterscheiden. Könnte so ähnlich wie Niederländisch und Niederdeutsch sein.

@Martin : Die Schriftsprache unterscheidet sich im Serbischen / Kroatischen wohl doch a weng …

Gruß Eillicht zu Vensre

inwiefern sich Slowenisch und (Serbo)Kroatisch
unterscheiden.

In etwa, Eillicht,
jedoch kriegte ich noch anno 1974 in Pula mächtig Zores, weil ich das Idiom gebrauchte, das ich mir während des Werftaufenhaltes in Rijeka angeeignet hatte.
Gruß
Eckard

Hallo!

@Martin : Die Schriftsprache unterscheidet sich im Serbischen
/ Kroatischen wohl doch a weng …

So in etwa wie britisches und amerikanisches Englisch…

Grüße,
Vlado

Meines Erachtens gibt es einen Unterschied zwischen Serbokroatisch und Kroatisch. Auf jeden Fall in der Schrift: Im Serbischen wird überwiegend das kyrillische Alphabet verwendet, im Kroatischen das uns geläufige lateinische Alphabet.

Servus,

  • Serbokroatisch (eine eigenständige kroatische Sprache ist
    eine politische Erfindung)

Genauso gut könnte man aber auch argumentieren, dass das Serbokroatische eigentlich eine politische Erfindung ist. Im Endeffekt gibt es viele Dialekte in Kroatien und in der ganzen Region, die natürlich Gemeinsamkeiten teilen aber auch oft recht unterschiedlich sind.

Servus,

Genauso gut könnte man aber auch argumentieren, dass das
Serbokroatische eigentlich eine politische Erfindung ist.

Dann früge sich allerdings: Was wurde vor 1918 in Jugoslawien gesprochen?

Im Endeffekt gibt es viele Dialekte in Kroatien und in der ganzen
Region, die natürlich Gemeinsamkeiten teilen aber auch oft
recht unterschiedlich sind.

Damit beschreibst Du ziemlich genau die Situation in Deutschland. Sollte daraus abgeleitet werden: „Deutsch ist eine Erfindung“?

Schöne Grüße

MM

Moin,

Dann früge sich allerdings: Was wurde vor 1918 in Jugoslawien
gesprochen?

Das dürfte dann wohl das štokavisch-ijekavische Idiom gewesen sein, das zu der Zeit in Serbien nicht anerkannt wurde. „Serbokroatisch“ gibt es unter diesem Namen erst seit 1958.

Damit beschreibst Du ziemlich genau die Situation in
Deutschland. Sollte daraus abgeleitet werden: „Deutsch ist
eine Erfindung“?

Nun ja, Hochdeutsch ist genau genommen eine…

Gruß

Kubi

1 „Gefällt mir“