ich habe mal eine Frage. ich fange bald eine Ausbildung an als Fremdsprachenkorrespondentin und werde dort Englisch und Französisch haben. Als dritte Sprache können wir uns aussuchen: Italienisch, Spanisch oder Türkisch. Welche Sprache hätte die besten Chancen auf dem Arbeitsmarkt?
warum lernst Du nicht gleich alle 3 Sprachen in Eigenverantwortung ?? Macht sich bestimmt besser bei potentiellen AG.
Allerdings sind diese Sprachen teilweise so unterschiedlich wie Tag und Nacht (si, si…) was Vokabular und Lautbild angeht. Und was auf dem AM heute Chancen hat kann morgen schon ‚Schnee von gestern‘ sein :-\
Espero, que es una buena explicaccion
Arrividerci M.L.
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
am besten = am liebsten
Hallo Andrea,
am besten lernst Du das, was Du am liebsten magst. Triffst Du vielleicht öfter nette Spanier, Italiener oder Türken, dann lernst Du deren Sprache.
Bon courage!
Franz
ich habe mal eine Frage. ich fange bald eine Ausbildung an als
Fremdsprachenkorrespondentin und werde dort Englisch und
Französisch haben. Als dritte Sprache können wir uns
aussuchen: Italienisch, Spanisch oder Türkisch. Welche Sprache
hätte die besten Chancen auf dem Arbeitsmarkt?
ich würde dir auf jeden Fall raten, Spanisch zu lernen.
Spanisch ist unter den Wirtschaftssprachen eine der wichtigsten, da der spanischsprachige Markt bzw. die Zahl der spanischen Muttersprachler sehr groß ist. Wenn du einmal Spanisch gelernt hast (und Französisch kannst du sowieso schon), dürfte Italienisch auch kein großes Problem mehr sein, schließlich gibt es viele Parallelen.
Die Bedeutung von Türkisch als Handelssprache schätze ich als nicht besonders groß ein. Außerdem wird dir das Erlernen der türkischen Sprache wahrscheinlich schwerer fallen, denn Ableitung u. dgl. kannst du praktisch vergessen.
Ich an deiner Stelle würde mich für Spanisch entscheiden, denn die Anzahl der Leute weltweit die Spanisch sprechen ist doch um vieles höher als Italienisch oder Türkisch.
Ich selbst spreche Französisch und Englisch und wenn ich nächstes Jahr zu studieren anfange kommt noch Slowenisch dazu, möchte aber auch einmal Spanisch lernen: 1.die Sprache gefällt mir sehr gut und 2. sie kann sicher sehr nützlich sein.
Wünsche dir beruflich viel Erfolg und wünsche dir viel Spass beim Lernen einer neuen Sprache!!!
ich würde mich aus zwei einfachen Gründen für Türkisch entscheiden: Der erste Grund ist ein eher wenig jobrelevanter, nämlich die Hoffnung, mit dem Erlernen einer Sprache die Menschen eines Landes und deren Kultur besser zu verstehen. Ich glaube, da ist der Bedarf in Richtung Türkei höher als gegenüber zwei uns allen doch recht vertrauten europäischen Ländern. Der zweite Grund wiegt meiner Meinung nach schwerer: Deutsche mit übersetzungs- bzw. korrespondenztauglichen Spanisch- und Italienischkenntnissen gibt es bereits mehr als genug. Vor einer Weile habe ich einen Artikel über Übersetzer bei der Europäischen Union gelesen, in dem darauf hingewiesen wurde, dass für die Sprachen der „alten“ Mitgliedsländer (Beitritt vor 2000) der Bedarf an Übersetzern längst komplett gedeckt ist. Auf einmal hoch im Kurs stehen natürlich die Sprachen der Länder, die erst jüngst der EU beigetreten sind. Du wirst also immer mit größerer Konkurrenz zu kämpfen haben, je weniger exotisch Deine Sprache ist. Türkisch ist nicht wirklich exotisch, aber Du könntest gute Geschäfte machen, sollte die Türkei eines Tages der Europäischen Union beitreten. Ob es so weit kommt, steht freilich noch in den Sternen, sodass Spanisch im Vergleich der drei Sprachen wohl die solideste Alternative ist. Fast das gesamte Süd- und Mittelamerika sowie ein großes europäisches Land stehen Dir offen; der Weg zum Portugiesischen, um Südamerika und die iberische Halbinsel zu komplettieren, wäre damit auch kürzer geworden.
Der zweite Grund wiegt meiner Meinung nach schwerer:
Deutsche mit übersetzungs- bzw. korrespondenztauglichen
Spanisch- und Italienischkenntnissen gibt es bereits mehr als
genug.
Meinst du nicht, daß es nicht auch mehr als genug deutsche Doppelsprachler mit Türkisch/Deutsch als Muttersprachen (!) gibt? Für den Exotenbonus ist Türkisch in Deutschland nicht exotisch genug!
Meinst du nicht, daß es nicht auch mehr als genug deutsche
Doppelsprachler mit Türkisch/Deutsch als Muttersprachen (!)
gibt? Für den Exotenbonus ist Türkisch in Deutschland nicht exotisch genug!
ich schrieb bereits, dass Türkisch nicht wirklich exotisch ist, exotischer als Spanisch oder Italienisch dennoch. Vor allem glaube ich, dass Türkischlernen eine interessantere Herausforderung ist, wenn man eine romanische Sprache (Französisch) bereits dabei hat. Einer kleinen Stichprobe bei der Expertensuche zufolge sind die Türkischexperten ohnehin im Hintertreffen:
ich arbeite als Vertriebsassistentin in einer japanischen Firma und bin für den internationalen markt zuständig.
Am meisten verwende ich die Sprachen Englisch und Französisch.
Aber auch die spansiche Sprache ist sehr gefagt.
Kann cih zwar nciht, aber da ich Italienerin bin verstehe ich Sie und kann mich auch unterhalten.
Ich würde dir Spanisch empfehlen.
Gut es kommt immer daruaf an, in welche Richtung du später einschlagen willst.
Das ist auch ein wichtiger Entscheidungsgrund.
Also was wirtschaftliche Bereiche wie industrie angeht
Spanisch oder Italienisch,
Hoffe geholfen zu haben !!!
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
die begründung für türkisch hört sich recht plausil an
aber ich denke das gerade Fremdsprachenkorrespondeten
im wirtschaftlichen Bereich oder auf messen und Co
eine Anstellung finden,
und türkei ist noch nicht soweit mit anderen
wie Spanien oder Italien mitzuhalten.
Es gibt viel mehr geschäftsbeziehungen von Deutschland nach Spanien
italein als in die Türkei.
Das ist Fakt und mekre ich jeden tag.
Und ich denke das Türkei auch nicht die Zukunft sein wird.
Wenn dann eher Tschechein
Könnte auch sein das ich mich irre
aber aufgrund meiner Auslandsmesseerfahrungen und
internationalen Geschäfstbeziehungen
würde ich nciht türkisch empfehlen.
Grüsse
Rachele
Hi datafox,
Meinst du nicht, daß es nicht auch mehr als genug deutsche
Doppelsprachler mit Türkisch/Deutsch als Muttersprachen (!)
gibt? Für den Exotenbonus ist Türkisch in Deutschland nicht exotisch genug!
ich schrieb bereits, dass Türkisch nicht wirklich exotisch
ist, exotischer als Spanisch oder Italienisch dennoch. Vor
allem glaube ich, dass Türkischlernen eine interessantere
Herausforderung ist, wenn man eine romanische Sprache
(Französisch) bereits dabei hat. Einer kleinen Stichprobe bei
der Expertensuche zufolge sind die Türkischexperten ohnehin im
Hintertreffen:
Konichiwa
Genkideska ??? ( wie geht es ihnen auf japanisch )
deine ( Ihre ) idee alle Sprachen zu lernen ist eine gute nur denke ich schwer realisierbar
denn man kommt durcheinander.
Ich bin 2 sprachig aufgewachsen italiensich und Deutschsprachig
in der Schule kam englisch und Französisch dazu
und jetzt noch japanisch
dann hören sich sätze manchmal so an :
Hello how are you speo bene, ach ja, tu me peu sagen, your telefon numer.Arigato.
Das ist zu verwirrend
lieber eine Sprache nach der anderen
hat man mehr erfolg und spass daran !!
Saluti
Rachele
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Ich kann bestätigen, dass es nicht mehr sehr schwer ist, Italienisch zu lernen, wenn man Spanisch und Französisch spricht, doch sollten sie nacheinander gelernt werden. Ich habe sowohl Französisch als auch Spanisch an der Schule (im Abstand von 2 Jahren) gelernt und hatte am Anfang ziemliche Probleme, sie richtig auseinanderzuhalten. Später habe ich angefangen, zu Hause Italienisch zu lernen, mit dem Ergebnis, dass ich in der nächsten Spanischarbeit teilweise italienische Wörter oder Grammatik angewendet habe. Also: Lass dir auf jeden Fall genug Zeit zwischen den Sprachen und fang erst mit der nächsten an, wenn du in den andern sicher bist!
Liebe Grüße, Thes
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]