Hallo!
Ich habe eine Frage:
Heißt es „Ich hätte zu gern gesehen, wie unser Arbeitsmaterial angekommen ist“ oder „… wie unser Arbeitsmaterial ankam“
Danke für schnelle Hilfe =)
Hallo!
Ich habe eine Frage:
Heißt es „Ich hätte zu gern gesehen, wie unser Arbeitsmaterial angekommen ist“ oder „… wie unser Arbeitsmaterial ankam“
Danke für schnelle Hilfe =)
„…ankam“
wenn es logische Möglichkeiten gibt ein Satz mit der selben Bedeutung zu kürzen, dann wollte diese angewandt werden.
egal …
nicht fest geregelt.
m.
„…ankam“
wenn es logische Möglichkeiten gibt ein Satz mit der selben
Bedeutung zu kürzen, dann wollte diese angewandt werden.
Da die beiden Zeitformen unterschiedliche Bedeutung haben, ist das hier also nicht möglich.
Das Perfekt drückt häufig einen gegenwartsbezug der Handlung aus, das Imperfekt nicht.
Ich hätte zu gerne gesehen, wie [damals] das Material ankam. [Sagte Meyer zehn Jahre später]
Ich hätte zu gerne gesehern, wie das Material angekommen ist. [Sagte Meyer als er drei Minuten nach der Materiallieferung den Raum betrat.]
Odt kann man das Imperfekt auch durch das Perfekt ersetzen, auch wenn kein Gegenwartsbezug besteht, umgekehrt geht das mE nicht.
Gruß,
Max
Ich hätte kein Problem damit zu lesen „ankam“ oder „angekommen ist“, für mich ist es das Gleiche, aber hier sieht man wieder mal das Beispiel wie extrem schwer die deutsche Sprache ist und viele Ausländern an solchen Details scheitern und sich davor fürchten Deutsch zu lernen.
aber hier sieht man wieder
mal das Beispiel wie extrem schwer die deutsche Sprache ist
Vor allem, wo das im englischen genauso ist:
http://www.ego4u.de/de/cram-up/grammar/tenses
(Present Perfect Simple)
Gruß,
Max
Perfekt ist nicht gleich Perfekt (Gegenwartsbezug)
Im Deutschen gilt das nur noch für die Schriftsprache und selbst das nicht mehr zu 100%. Dass das deutsche Perfekt einen Gegenwartsbezug ausdrücken soll, ist eine veraltete Regel, die nur noch künstlich aufrechterhalten wird.
In der gesprochenen Sprache gilt sie längst nicht mehr, so dass der Unterschied zwischen Perfekt und Präteritum in der gesprochenen Sprache nunmehr vornehmlich stilistischer Natur ist.
Der Originalsatz, nach dem gefragt wurde, klang für mich eher nach etwas gesprochenem, daher sind auf jeden Fall beide Varianten richtig, wenn auch vllt. stilistisch nicht gleichwertig.
Demnach ist die Bezeichnung „Perfekt“ für die entsprechende Form im Deutschen eher fehlleitend, denn es gibt dort nicht zwangsläufig einen Gegenwartsbezug mehr.
Gruß,
Hallo Andre!
In der gesprochenen Sprache gilt sie längst nicht mehr, so
dass der Unterschied zwischen Perfekt und Präteritum in der
gesprochenen Sprache nunmehr vornehmlich stilistischer Natur
ist.
Ich würde sagen, vornehmlich regionaler Natur. Ich als Münchner kann jahrelang vor mich hinbrabbeln, ohne ein einziges Imperfekt in den Mund zu nehmen.
Angeblich soll sich das Imperfekt aber auch im Norden auf dem Rückzug befinden.
Demnach ist die Bezeichnung „Perfekt“ für die entsprechende
Form im Deutschen eher fehlleitend, denn es gibt dort nicht
zwangsläufig einen Gegenwartsbezug mehr.
Ja, da hast Du recht. Wobei ich das Gefühl ahbe, daß das Perfekt immer geht (also mit und ohne Gegenwartsbezug), das Imperfekt mit Gegenwartsbezug aber für viele eher komisch oder gestelzt klingt.
Liebe Grüße,
Max
Gruß,
- André