Wenige Dialoge auf mallorquin übersetzen

Hallo zusammen,
ich habe ganze 3 Sätze aus Dialogen, die ich auf Mallorquin (oder auch Spanisch)für eine Kurzgeschichte bräuchte. Vielleich kann mir jemand helfen?:
„Bleiben Sie stehen bis die Polizei kommt!“
„Halt, was machen Sie da?“
„Kommt er?“ (Der Fahrstuhl)
„Sicher?“ (von: sind Sie sicher?)

Vielen Dank für mögliche Hilfe

Hallo,

tut mir leid, ich kann kein Spanisch!

Hallo elliott764,
ich kann zwar kein Wort Mallorquí, aber dafür Spanisch:

„¡Quédese parado hasta que llegue la policía!“
„¡Alto! Qué está haciendo?“
„¿Está llegando (el ascensor)?“
„¿(Está) seguro/ segura?“ (angesprochene Person männlich/weiblich)

Viel Spaß und Erfolg mit der Kurzgeschichte :smile:

MfG,
Günter

Muss passen, offentlich kann jemand anders helfen: Ich übersetze nur aus dem EN und FR ins DE.

ich kann dir sicher helfen, es dauert aber eventuell 2 Tage. Ich melde mich wieder.
Gruss,
Dorotea

¡hola! elliott

habe mein bescheidenes català bemüht und da das malloquí ein katalanischer dialekt ist, biete ich dir als brauchbar an:

Alto! fins que arribi la policia
Fi ! Què estàs fent?
Quán est el ascensór?
(Vostè ho sap) exactament?

Trefferquote: 80%

Verifiziere das aber nochmal, wenns geht.
Hoffe, ich konnte helfen.

allwrite

Hallo elliott,

mir ist nicht bewusst, dass es einen Unterschied zwischen Spanisch und Mallorquin gibt, ich kann dir aber auf jeden Fall nur in Spanisch antworten:

Hallo zusammen,
ich habe ganze 3 Sätze aus Dialogen, die ich auf Mallorquin
(oder auch Spanisch)für eine Kurzgeschichte bräuchte.
Vielleich kann mir jemand helfen?:

„Bleiben Sie stehen bis die Polizei kommt!“

Espere hasta que llega la polícia! (vor dem Espere kommt noch ein umgedrehtes Ausrufezeichen, kann ich aber nicht darstellen).

„Halt, was machen Sie da?“

Alto! Què hace usted allí? (Auch hier kommt vor dem Alto ein umgedrehtes AZ und vor dem Qué ein umgedrehtes Fragezeichen)

„Kommt er?“ (Der Fahrstuhl)

Viene? (das gleiche Spiel)

„Sicher?“ (von: sind Sie sicher?)

Está seguro usted? (umgedr. Fragezeichen)

Vielen Dank für mögliche Hilfe

Ich hoffe, ich konnte helfen.

Viele Grüße

Cosinah

Wie wäre es, wenn Sie sich das Profil der „Experten“ ansehen, bevor Sie Leute mit 'Anfragen belästigen, die nichts mit Ihrem 'Thema zu tun haben?

Hallo,
hier bin ich nochmal. Die Sätze lauten so:

Aturense fins que arribi sa policia.

¡Aturet!, qué hi está fent vostè?

¿Ve?

¿Segur?

Gruss aus Andalusien,
Dorotea

Vielen, vielen Dank für die Hilfe.

Für alle noch einen schönen Tag!
Elliott

Sorry, kann leider kein Spanisch!

Sorry, kann ich leider nicht weiterhelfen.

Hallo, ich habe mich hier seit einer Ewigkeit mal wieder eingeloggt und deine Frage jetzt erst gelesen. ich gehe davon aus, dass sie sich erledigt hat. falls nicht schreib mir einfach an [email protected]

viele Grüße
Christian