ich vermute hinter diesem Artikel einen Troll.
welche Nationalität hat der Schreiber der folgenden Eintragung im Netz.:
xxxxxxxxx- ich hab dir paar worte englich gelerent haste das vergessen.
du krigst du von 1000 euro, wenn du du uns originaldokument von zeigst von der stasibehörde. richtige dokument von stasi hast nur du- du bist bleed, erst willst du bescheissen ursus -dann rolf und jetzt brian. wenn dir ursus gezeigt hat was kann man machen mit dir unde aufpassen vor dir dann legst du feuer - nicht ursus aber du warst sagt hannes fleischer wo hast du schrauben gezählt bis du nach westen geschickt wurdest weil du deinen bruder zurück bruingen solltest zu stasi weil der abgehaun und dein vater hohes tier war. kanst du einen freund sagen der will mit dir länger als 1 monat zu tun habn will- ich kenne niemand! ich habe schon papiere von stasi gesehen, die sehn anders aus, bei uns in xxxxxx gabs die auch nur bissl anders. warum hast du so viele stasikunden gehabt und so lange umweltsauerei gemacht ohne polizei?
breian hast du mit 220 000 euro, rolf um 50% der firma xxxxxxxxxxx und den ursus, ich hab gesehn wie sabine die forderung von ursus rechtsanwältin die klagn geschriebn warn.
die fotos da bei satasi forum haste alle selbst gemacht matthias haste auch beschissn um 50000 euro matthias muste seinen urin geben weil du wieder mit drogen erwischt wurdest
lass die leute in ruhe, ursus der ist was was du nicht bist und nie werden kannst. gib brian und matthias das geld wieder und halt dein maul, du lügst wenn du deinen mund aufmachst
Einen Troll? Der hätte dann aber wahrscheinlich jugoslawische Wurzeln (oder es ist ein Deutscher mit einem IQ knapp über Raumtemperatur).
Vereinfacht gesagt, wird im Serbokroatischen alles so geschrieben wie es gesprochen wird. Deshalb auch die vielen Rechtschreibfehler wie „krigst“ oder „breian“. Typisch auch die verkürzten Endungen auf „en“: „klagn“, „beschissn“, „sehn“, „abgehaun“ usw.
Für Serbokroatisch spricht auch „bleed“ statt „blöd“. Den Umlaut „ö“ gibt es im Serbokroatischen nicht, und ausgesprochen wird ein „ö“ in dieser Sprache wie ein langes „e“.
In der Wortfolge „und dein vater hohes tier war“ drückt sich der Schreiber um den Genus von „Tier“ herum. Viele Sprecher des Serbokroatischen haben Probleme mit den Deutschen Artikeln („DAS Tier“), verwechseln diese oft und lassen sie deshalb auch einfach mal weg, um keine Fehler zu machen.
Jetzt noch kurz zur Lexik: „nicht ursus aber du wars“ - genau so würde man im Serbokroatischen das Wort „sondern“ umschreiben - mit einem „aber“. Daher wird „es war nicht ursus, sondern du“ zu „nicht ursus aber du wars“.
Es kommen womöglich noch andere Sprachen bzw. Nationalitäten in Frage, aber „serbokroatisches Deutsch“ kenne ich sozusagen aus erster Hand ziemlich gut, daher geht mein Tipp in diese Richtung.
Der Text ist ganz allgemein sehr nachlässig geschrieben. Beispiel: In „220 000“ werden die Tausender-Stellen völlig korrekt durch ein Leerzeichen abgetrennt, doch drei Zeilen tiefer bei „50000“ ist das schon wieder vergessen. Wortwahl, Satzbau, Stil und Grammatik sprechen meines Erachtens für einen recht jungen, zerstreuten Verfasser mit einem eher einfach strukturierten Geist. Kein Schreiber, eher ein Schaffer. Aber das ist reine Spekulation, so aus dem Bauch heraus.
Viele Grüße
Armin
Ich würde als Schreiber am ehesten einen Deutsch-Muttersprachler bzw. jemanden, der zum großen Teil in Deutschland sozialisiert wurde annehmen, aber eine sehr geringe Formalbildung hat. Die dialektalen Besonderheiten, die stellenweise durchscheinen, würde ich im Raum Leipzig verorten. Was den Migrationshintergrund betrifft, falls der existiert, habe ich keine Idee für einen Anhaltspunkt.
Leider kann ich dir nicht helfen. Tut mir leid.
Hallo Escorpion,
tut mir Leid, da kann ich nicht weiterhelfen.
Puh das ist meiner Meinung nach in unserer heutigen Gesellschaft unmöglich herauszufinden ohne das es auf fragwürdiger Spekulation zurückführen würde, da dieses niveaulose Gerede in unseren Medien (Fernseh) pausenlos rekonstruiert wird! Da werden nämlich Asoziale asozial für Asoziale gespielt und sogar untertitelt ! Weil die Gruppe nicht einmal mehr ihren eigenen Protagonisten traut ! Selbstverständlich wirst du das genauso gut auf der Straße finden. Um auf den Punkt zu kommen… das könnte jeder geschrieben haben…
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Hinter dem Schreiber verbirgt sich ein Diplom Ingenieur und ehem. STASI IM aus Bannewitz (Bei Dresden),
der sich als selbsternannter Chef aller Autoverwerter Deutschlands sieht.
Das ist der ehem. STASI IM und jetzige selbsternannte Chef Diplom Ingenieur aller Autoverwerter Deutschlands aus Bannewitz bei Dresden.