Hallo!
Kann mir jemand folgenden Liedtext übersetzen?
http://www.xpress.se/~adma0146/halli/textar/aa/a_spr…
Meine Isländisch-Kenntnisse beschränken sich leider nur auf einige Pferdenamen.
Grüßle
Regina
Hallo!
Kann mir jemand folgenden Liedtext übersetzen?
http://www.xpress.se/~adma0146/halli/textar/aa/a_spr…
Meine Isländisch-Kenntnisse beschränken sich leider nur auf einige Pferdenamen.
Grüßle
Regina
Hallo.
Kann mir jemand folgenden Liedtext übersetzen?
http://www.xpress.se/~adma0146/halli/textar/aa/a_spr…
Wie wäre es damit:
http://www.geysir.com/deutsch/forum/read.php?f=1&i=1… ?
Meine Isländisch-Kenntnisse beschränken sich leider nur auf
einige Pferdenamen.
Meine sind bei 0 anzusiedeln, daher kann ich nicht sagen, ob die Übersetzung so korrekt ist 
mfG Dirk
Das Lied ist glaub recht gut und sehr „textnah“ übersetzt.
Falls du auch eine „liednahe“, also singbare Version suchst:
Wir reiten, reiten, jagen über Sande
die Sonne senkt sich hinterm Arnarfell
Hier durchs Ödland steifen böse Geister
sieh die Schatten auf dem Gletschereis.
Gott, der Herr, geleite meine Pferde
schwer wird heute noch der letzte Ritt.
Horch, horch, horch, horch, schleichen dort nicht Füchse
ihren Rachen netzen sie mit Blut
oder aber jemand hat gerufen
dunkel klingt der rauhe Männerton.
[Hier verlässt mich grad leider mein Gedächtnis.]
Wir reiten, reiten, jagen über Sande
Abendröte auf der Herðubreið
die Elfenherrin zäumt bereits ihr Reittier
ungestraft kreuzt keiner ihren Weg.
Meinen besten Reithengst würd ich geben
wär ich doch schon bald in Kiðagil.
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]