Hallo,
ich hoffe jemand kann mir helfen,
ich benötige eine Übersetzung des folgenden Satzes in Lateinische (auch sinngemäß)
„Ich stelle keine Fragen, auf die ich die Antwort nicht wissen will!“
Ich bedanke mich vorab für die Hilfe.
MfG
Hallo,
ich hoffe jemand kann mir helfen,
ich benötige eine Übersetzung des folgenden Satzes in Lateinische (auch sinngemäß)
„Ich stelle keine Fragen, auf die ich die Antwort nicht wissen will!“
Ich bedanke mich vorab für die Hilfe.
MfG
Hallo
Ich beherrsche leider kein Latein.
Gruss
K.
Hallo,
mein Vorschlag lautet:
Non quaerere ad quae respondeat nescit
MfG
F.S.
"Numquam quidquid interrogo (interrogavi=habe ich gefragt),quod nescire volo (volui=wolltw)
„niemals frage ich irgendetwas.was ich gar nicht wissen will!“
lg michael
Hallo Magic1,
Quaestiones non pono, quarum responsum scire non volo.
zerni
„Ich stelle keine Fragen, auf die ich die Antwort nicht wissen
will!“
Hallo,
das müsste so heißen:
Nihil interrogo, quod responderi nolim.
(„Ich frage nichts, von dem ich nicht will, dass es beantwortet wird.“)
Gruß
Hier drei Möglichkeiten:
Gruß
Klaus Pradel
Hallo,
Ohne Gewähr:
Non quaero, quid responderi nolo
sorry, hab im moment viel um die ohren und grad keinen kopf, mir über die übersetzung gedanken zu machen… wünsch dir, dass du jemand findest, der dir dabei hilft.
gruß
Tut mir Leid, bin nur Portugiesisch-Experte.
Eine Frage, auf die man keine Antwort erwartet, ist eine rhetorische Frage. Deshalb schlage ich folgende Übersetzung vor:
Non interrogo rhetorice.
Mit freundlichen Grüßen
M.K.,T´m
non quaero, quid scire nolo.
heißt wörtlich: „ich frage nicht, was ich nicht wissen will.“ aber ich bin nicht sicher, ob das vom Grammatischen her ganz richtig ist… spontan würde ich aber diesen Vorschlag unterbreiten wollen
Hallo,
ich habe Deine Anfrage völlig vergessen.
Entschuldige bitte!
Gruss
Umb
Eine Möglichkeit:
Non interrogo, si ad rogatum responsum accipere nolo. (Ich frage nicht, wenn ich auf das Gefragte keine Antwort erhalten will.)