Hallo zusammen, ich hab einen Spruch gefunden, den mein verstorbener Großvater öfter mal in seine Tagebücher geschrieben hat. Leider weiß ich nicht welche Sprache das sein soll oder ähnliches. Da ich Ihn nicht mehr fragen kann, wollte ich es hier bei euch probieren.
Danke schon mal im voraus, m@rtin
Wenn es sich hier auch nicht um eine häufig gebrauchte Form handelt und schon gar nicht um gutes Latein, so ist die
einleuchstendste Übersetzung diese hier:
Gebrauche selbst deinen Kopf.
Dabei war der Hinweis hilfreich, daß es sich um
einen Poesiealbumeintrag handelte. Das Gerundium
proptum wird nämlich mit übersetzt und
Cap ist die verkürzte Form von caput, capitis = das Haupt
also der Kopf. Der Kopf dient dem eigenen Gebrauch,
man soll selbst seinen Kopf gebrauchen, man soll nicht
andere für sich denken lassen.
Gebrauche selbst deinen Kopf.
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]