Wer kann Spanisch?

Hallo und Guten Tag,

wer spricht Spanisch und kann mir sagen, worum es auf dieser Website geht: http://www.personaslibro.org/

Ich habe soviel verstanden, dass es mit Ray Bradbury und seinem berühmten Buch „Fahrenheit 451“ zu tun hat. Aber leider sonst nicht viel.

Wer kann helfen?

Vielen Dank im Voraus,

Jasper

!Hola!

wer spricht Spanisch und kann mir sagen, worum es auf dieser
Website geht: http://www.personaslibro.org/

Ich habe soviel verstanden, dass es mit Ray Bradbury und
seinem berühmten Buch „Fahrenheit 451“ zu tun hat. Aber leider
sonst nicht viel.

Vom Sinn her passt es ja schon mal :wink:
Übersetzt hiesse der Text (in etwa) :" In der Welt, die R.B. in „Fahrenheit 451“ beschreibt, gibt es keine Bücher. Ohne Gesetz gibt es Personen die sich widersetzen und … ein Buch. Nach und nach organisieren sie einen Plan … zu sehen tausende Personen, die ein Buch im Kopf tragen. In 1953, R.B. schrieb Fahrenheit 451"

mfg M.L.

Hallo,
ich würde es so übersetzen:
"In der Welt, die Ray Bradbury in "Fahrenheit 451 beschreibt, gibt es keine Bücher. Sie sind verboten und es ist die Pflicht der Feuerwehrleute, sie zu verbrennen. Trotzdem gibt es Menschen, die sich widersetzen, indem jeder einzelne ein Buch auswendig lernt. Nach und nach schaffen sie es, dass es tausende Leute gibt, die ein Buch in ihrem Kopf (hört sich komisch an…) mit sich tragen. Ray Bradbury schrieb „Fahrenheit 451“ 1953.

Gruß
Shannon

Hallo,

ich denke, es geht dem Fragesteller wohl weniger um eine Übersetzung der banalen Buchbeschreibung als darum, was dieses „Proyecto Fahrenheit 451“ für ein Netzwerk ist. Auf der Seite http://www.personaslibro.org einmal links auf die Navigationsleiste zu klicken wirkt Wunder …

http://www.personaslibro.org/faq.htm

Wenn ich es recht verstehe geht es wohl wirklich um ein Netzwerk von Leuten, die Bücher lieben und nach dem Vorbild von Fahrenheit 451 Texte auswendig lernen und bewahren wollen. Das Netzwerk scheint seinen Ausgangspunkt in Andalusien zu haben, siehe diesen besseren Link:

http://www.pactoandaluzporellibro.com/

Grüße
Wolfgang

2 „Gefällt mir“

Hallo,
ja, peinlich, peinlich, aber du hast recht: ich habe irgendwie auf die andere Antwort unter dieser Frage geguggt und mich dann einzig und allein auf die Übersetzung anstatt auf die genaue Ausdrucksweise in der Frage „gestürzt“.
Sorry dafür, beim nächsten Mal konzentrier ich mich mehr, versprochen!

Danke für den Hinweis und
Gruß
Shannon

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]