Hallo,
mein Nachbar bat mich um Hilfe:
neue Nachbarn in 4-Fam.-Haus - Russen. Verstehen aber KEIN Deutsch.
Die Idee: vllt. könnte jmd. unten stehenden Text ins Russische übersetzten, welche Verpflichtungen die Hausgemeinschaft hat.
Wäre echt nett, wenn ihr helfen könntet! DANKE VORAB!! )
TEXT (so in der Art):
Hallo, liebe neue Nachbarn!
Mit der REINIGUNG DES FLURS (wischen, Geländer reinigen und Fußleisten) sind sie alle 14 Tage Samstags dran, Mittwochs nach Bedarf fegen!
DIE FENSTER putzen wir abwechselnd alle 6-8 Wochen!
Diese Woche mach ich es noch einmal und sie sind dann nächste Woche dran und dann immer im Wechsel!!
Auf Gute Nachbarschaft!
Familie Meyer
ich kann es leider nicht. Darf ich aber trotzdem etwas dazu sagen?
Glaubst du wirklich, dass das Aufhängen einer Regel das nachbarschaftliche Verhältnis bessert?
Ich glaube, Reden hilft mehr. Da es um sachliche Dinge gibt, kann man das auch ohne Sprachkenntnisse radebrechend und gebärdend darstellen. Treppe putzen, Fenster wischen, lassen sich vormachen. Die Termine kann man im Kalender zeigen.
Das Gegenüber erkennt das Bemühen und mit der Dauer des Gesprächs entsteht eine Beziehung, ein Gefühl füreinander.
neue Nachbarn in 4-Fam.-Haus - Russen. Verstehen aber KEIN
Deutsch.
Na sowas! Der Iwan schon wieder in Deutschland? Neue Invasion? Die kommen einfach hierher und können nicht sofort Deutsch? Ich hab nur 6 Jahre gebraucht, um das zu lernen. Und jetzt kann ich sogar ein bisschen Russisch. Hat etwa 5 Jahre gedauert.
Es dürfte im übrigen schwierig sein, in diesem typischen Forums-HTML-Format kyrillisch zu schreiben.
Hi Du,
ich stimme den anderen postern völlig zu - hingehen, sich vorstellen, am besten an nem Tag, wo man selbst mit fegen etc dran ist, und aufm Kalender erklären, dass sie auch demnächst das gleiche zu tun hätte.
Am besten natürlich erstmal vorstellen, und zu ner anderen Gelegenheit (eben wenn man mit fegen dran ist), dies erklären.
Ich hatte bis letztes Jahr auch noch nie in Deutschland ‚gewohnt‘, ausser als Kind in meinem Elternhaus - will sagen, ich hatte in D. nie gemietet, und musste auch einiges dazulernen, als ich aus Irland wiederkam.
Mein ‚Vermieter‘ (eigentlich der Hauptmieter, wohnt hier aber nicht) erklärte mir das alles, auch mit Schneeräumen etc.
Die ‚Hauswirtin‘ hängte statt dessen gleich am ersten Tag nen riesen Zettel an ein weisses Schränkchen, das ich, gegen die weisse Wand gelehnt, beim Rauftragen im Flur vergessen hatte: ‚Bitte Sperrmüll wegräumen!‘ Sperrmüll???
Usw… als ich jetzt im Winter mit Schneeräumen dran war, steckte sie mir nicht etwa nen Erinnnerungszettel in den Briefkasten, sondern KLEBTE mir mit Tesa den Briefkasten ZU, da sie den A4 Zettel einfach quer drüberklebte…
was da fehlt ist kein befehlsorder auf russisch, sondern ein crashkurs in teutscher mentalität. das kapiert jemand außerhalb deutschlands nämlich nicht, warum derartige befehle und tätigkeiten einfach so befolgt werden sollten, nur weil irgendeiner da einen wisch aushängt. in anderen länden legen die parteien ein wenig geld beiseite und besorgen sich jemanden, der den flur putzt. (der ist dann zwar auch russisch, aber der versteht euch!) =)
ich rate euch das sein zu lassen. das
verstehe ich der schon lange hier lebt.
die russische seele versteht das nicht und
wertet dies als äußerst negativ. dein nachbar
soll hingehen und es erklären.
Ja - das hat er auch schon zu spüren bekommen. Hatte sie in Ruhe gelassen, dachte, die kommen zu seiner Familie und stellen sich mal vor - mein Nachbar übrigens kein Deutscher! - Nix is passiert (bis jetzt). Dann hat er sie mal wieder gesehen und angesprochen: Ob sie wüssten, dass sie auch den Flur machen müssen?? Antwort: ich nichts verstehe!Und Tür zu!! … und dann kam ihm die Idee mit dem Brief!
die verstehen das nicht lass ich nicht
gelten.
Was meinst du mit „die verstehen das nicht“ ??? Wer versteht was nicht?
es wurde erklärt warum
Zeichensprache, vormachen, reden mit denen? … Mein Nachbar kommt überhaupt nicht zum Reden, weil die neuen Mieter ihn stehen lassen.
Ich kann meinen Nachbarn auch verstehen, er möchte nicht, dass alle Arbeit an ihm und den weitern zwei Miet-Parteien im Haus hängen bleibt!
Was für eine Lösung schlägst du vor?
Nix is passiert (bis jetzt). Dann hat er sie mal wieder
gesehen und angesprochen: Ob sie wüssten, dass sie auch den
Flur machen müssen?? Antwort: ich nichts verstehe!Und Tür zu!!
… und dann kam ihm die Idee mit dem Brief!
die sind halt schüchtern! ;->
die verstehen das nicht lass ich nicht
gelten.
Was meinst du mit „die verstehen das nicht“ ??? Wer versteht
was nicht?
wenn ihr sagt „mit denen brauchst du nicht anfangen,
weil sie es eh nicht verstehen.“
Ich kann meinen Nachbarn auch verstehen, er möchte nicht, dass
alle Arbeit an ihm und den weitern zwei Miet-Parteien im Haus
hängen bleibt!
Was für eine Lösung schlägst du vor?
welche arbeit?
das klingt komisch wenn du sagst:
„die ganze arbeit“
die müssen doch nur in ihrer woche putzen, oder?
und dann können die mal klingeln und es
erklären, ich glaube nicht das sie die tür
zuschlagen werden.
wenn das nicht funktioniert soll sich der
vermieter drum kümmern.
bekam mein Nachbar, als er die neuen Nachbarn wegen der Putzarbeit ansprach. Und weil die Leute -für ihn- so abweisend? reagierten, kam ihm die Idee mit dem Brief … woraus ja nun leider nix werden wird.
die sind halt schüchtern! ;->
??? -
wenn ihr sagt „mit denen brauchst du nicht anfangen,
weil sie es eh nicht verstehen.“
Mein Nachbar gibt JEDEM MENSCHEN Chancen. Hat mit den neuen Nachbarn geredet, vor-geputzt. Er dachte, die Leute machen es dann in der nä. Wo. genau so - aber nichts ist passiert!! Sie müssen doch in ihrem Mietvertrag gelesen haben, dass sie Flurdienst haben!?
welche arbeit?
das klingt komisch wenn du sagst:
„die ganze arbeit“
die müssen doch nur in ihrer woche putzen, oder?
„mit alle Arbeit“ meint er die im TEXT beschriebene - in dem Turnus, wie es die Hausordnung vorschreibt. Er möchte denen garnicht auf den Wecker gehen, hat er keine Lust den Flur jede Woche zu machen.
Also versucht er es erst auf die nette Art!))
Na sowas! Der Iwan schon wieder in Deutschland? Neue Invasion?
?? wieso so ablehnend, sind doch auch Menschen (eben aus einer anderer Kultur!)
Es dürfte im übrigen schwierig sein, in diesem typischen
Forums-HTML-Format kyrillisch zu schreiben.
Übersetzermaschinen … Bl** nur, dass nur ein gut russisch Sprechender oder erkennt, was das wirklich heißt. … wenn ich bei google - Sprachtools einen z.B. englischen Text eingebe, übersetzt es in „Kauderwelsch“.
Text: deutsch
Hallo Liebe neue Nachbarn,
Mit der Flurreinigung (wischen, Geländer reinigen und Fußleisten)sind sie alle 14 Tage Samstags dran Mittwochs nach bedarf fegen!
Die Fenster putzen wir abwechselnd alle 6-8 Wochen!
Diese Woche mach ich es noch mal und sie sind dann nächste Woche dran und dann immer im Wechsel!!
Auf Gute Nachbarschaft
Familie
Danke Raul
Text russisch (www.online-translator.com)
Привет любовь новые соседи, чисткой прихожей (трут, перила чистят и плинтуса) Вы - все 14 дней в субботу на этом. По средам по мере надобности проносятся! Мы очищаем окна попеременно все 6-8 недель! На этой неделе я еще раз делаю это, и Вы являетесь тогда следующей неделей на этом и тогда всегда поочередно!! На хорошее соседство. Спасибо Raul
es ist nett von dir, daß du bereit bist, die Lösung deines Problems mir anzuvertrauen.
Erstens habe ich im Moment nicht genug Zeit dafür - lesen und fragen wohl ja, aber nicht einen neuen Text schreiben und übersetzen.
Zweitens bin ich auch der Meinung, die Weise, wie hier das eigentliche Problem angefasst wird, ist falsch. Diese Frage stellst du aber nicht, so muß ich auch nicht weiter darauf eingehen.
nach dem Motto „Wer nix macht - macht nix verkehrt“! Gel?
Richtig. Du hast Recht. Deswegen nehme ich meine oben stehende Meinung zurück und bestätige dir ausdrücklich, deine Online-Übersetzung ist tadellos: Sie passt zu dir. Viel Erfolg damit!