Wer kann übersetzen

Wer kann mir die Bedeutung dieses Textes übersetzen - Sinngemäß?
Für Eure Bemühungen bedanke ich mich schon mal im Voraus
Moni

I draw a hot sorrow bath
In my despair room
With a misery candle burning
I wash my hair with regret shampoo
After cleaning myself with pain soap
I dry myself with my gorgeous white
One hundred percent and it will never change towel
Then smooth on my I dont deserve lotion And I hate my face cream Then I put on my alone again silk pajamas And go to sleep When the hue has gone blue And you cant quite grin and bear it
Let this word picture remind you
It can always be worse

hey, moni

also ich würde das ungefähr so machen:

ich nahm ein heisses Bad in Kummer
in meinem hoffnungslosigkeit Raum
mit einer brennenden Elendkerze
ich wusch mein Haar mit Bedauernshampoo
nachdem ich mich mit Schmerzseife gesäubert habe
ich trocknete mich in meinem überwältigendem weissen
hundert prozentig und es wird sich niemals ändern Handtuch
dann reibe ich mich mit meiner ich verdiene es nicht lotion
und meiner ich hasse mein Gesicht crem ein
dann ziehe ich meinen wieder allein seiden Pyjama an
und gehe schlaafen
wenn die Färbung blau wird
und du nicht einfach grinsen und weitermachen kannst
lass dieses Wordbild dich daran erinnern
dass es immer schlimmer sein kann.

ich hoffe das konnte dir helfen

mfg
Zora

Tipp zur Fragestellung
Moin,

falls Du mal wieder einen Text übersetzt haben möchtest, dann gib im Titel bitte die entsprechende Sprache an. Das erspart allen, die dieser Sprache nicht mächtig sind, den Klick auf Deine Frage.

Pit

Danke für die Antwort hatm ir geholfen
Gruß
Moni

Danke Zora 1,
Du hast mir sehr geholfen
Grüße
Moni

Sorry, dass es nur so erschienen ist, abe als 'Titel für die Sprache war der Text zu lang und ich musste kürzen
Gruß Moni

Hi Zora
hey, moni

also ich würde das ungefähr so machen:

ich nahm ein heisses Bad in Kummer
in meinem hoffnungslosigkeit Raum
mit einer brennenden Elendkerze
ich wusch mein Haar mit Bedauernshampoo
nachdem ich mich mit Schmerzseife gesäubert habe
ich trocknete mich in meinem überwältigendem weissen
hundert prozentig und es wird sich niemals ändern Handtuch
dann reibe ich mich mit meiner ich verdiene es nicht lotion
und meiner ich hasse mein Gesicht crem ein
dann ziehe ich meinen wieder allein seiden Pyjama an
und gehe schlaafen
wenn die Färbung blau wird
und du nicht einfach grinsen und weitermachen kannst
lass dieses Wordbild dich daran erinnern
dass es immer schlimmer sein kann.

ich hoffe das konnte dir helfen
Einfacher wäre es sie auf Google Übersetzer hinzuweisen, und nicht so zu tun als ob Du etwas getan hättest.

Ergebnis Google Übersetzer:

zeichnen ein heißes Bad Trauer
In meiner Verzweiflung Raum
Mit einer brennenden Kerze Elend
Ich wasche meine Haare mit Shampoo Bedauern
Nach der Reinigung selbst mit Schmerzen Seife
Ich trockne mich mit meiner wunderschönen weißen
Hundert Prozent, und es wird sich nie ändern Handtuch
Dann glatt auf meinem I don t Lotion verdienen Und ich hasse mein Gesicht Creme Dann setze ich meine wieder allein Seidenpyjamas Und schlafen gehen Wenn der Farbton gegangen blau Und man kann t ziemlich grinsen und ertragen
Lassen Sie dieses Wort Bild erinnern Sie
Es kann immer schlimmer sein

Die Übersetzungen sind nebenbei bemerkt beide unterirdisch.

Der erste Satz würde lauten:

Ließ mir ein heißes Bad einlaufen in meinem Trauerraum…

LG

:wink:

PS Fremde Federn etc

1 Like

Hallo Moni,

anscheinend habe ich mich etwas krumm ausgedrückt.
Wenn Du im Titel schreibst Suche Übersetzung Englisch-Deutsch,
dann passt das in die Titelzeile.
Du kannst natürlich nicht den ganzen Text in die Titelzeile quetschen :wink:

Pit