Wer kennt das Lied mit dem Refrain
„Was wollen wir Trinken sieben Tage lang“
Wie heißt das Lied und wer sing es???
Vielen dank
Wer kennt das Lied mit dem Refrain
„Was wollen wir Trinken sieben Tage lang“
Wie heißt das Lied und wer sing es???
Vielen dank
Das Original stammt von „Bots“ und heisst „Sieben Tage lang“. Vorsicht vor diversen Kirmestechnoversionen von anderen Interpreten 
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Das Stueck ist uebrigens noch erhaeltlich:
Bots - Aufsteh’n
EMI Electrola GmbH / Musikant
ArtNr.: 7914892 / EAN: 077779148929
…und die Platte ist echt gut!
HOFee
Zuletzt hat es irgendein Technotyp verramscht. Es ist ein ziemlich altes Lied, ich weiß nicht, wer es ursprünglich geschrieben hat. Wenn Du magst, maile ich Dir den ganzen Text.
Grüße, Nike
muß mich ergänzen. Ich glaube, Bots hat es nur zuerst aufgenommen, es ist ursprünglich ein altes Volkslied. Könnte mich irren. 
Das Stück ist auch auf der Doppel-CD
Party BILD, Die Jahrtausend - Fete
Gruß Karl-Heinz
muß mich ergänzen. Ich glaube, Bots hat
es nur zuerst aufgenommen, es ist
ursprünglich ein altes Volkslied. Könnte
mich irren.
… und zwar ein irisches (wenn ich mich nicht irre).
Das bereits erwähnte Technostück, in dem die Melodie verwurstet wurde ist „How much is the fish“ von Scooter.
Gruß abi (eigentlichtotalertechnogegner)
Das Stück ist auch auf der Doppel-CD
Party BILD, Die Jahrtausend - Fete
Und auf
Kopfschuss Hits Vol.2
„edel“ records GmbH / Repertoire
ArtNr.: 0004496REP / EAN: 4009910449622
HOFee
!!!
wenn Scooter Techno ist, dann ist Metalica Hiphop.
Ivo
(derdieseneuepopmaschenichtausstehenkanndiealleszumtechnoerklärtumsichbesserzuverkaufen)
GRRRRR…
wenn Scooter Techno ist, dann ist
Metalica Hiphop.
und meine Oma Feuerwehrmann.
Ivo
(derdieseneuepopmaschenichtausstehenkanndiealleszumtechnoerklärtumsichbesserzuverkaufen)
jawoll. Scooter ist einfach nur hirnloser Krach.
*uzz-uzz-uzz HYPERHYPER uzz-uzz-uzz*
Wenn Du magst, maile ich
Dir den ganzen Text.
Vor einiger Zeit hat hier schon mal einer nach diesem Lied gefragt. Damals hatte ich den Text eingetippt. Bevor Du das nochmal tust, warte erst mal bis morgen, ob ich auf meiner Festplatte zuhause noch etwas finde.
Gruß
Stefan
und das neueste zum Siebentagetrinken:
Eigentlich ist es ein keltisches Volkslied (auf Gälisch gesungen) und zwar von Alan Stivell. Nun haben wir schon 3 Versionen. 
Grüße Nike
Und nochmal zum Abgewöhnen…
…die genauen Angaben zu der eigentlichen Originalversion. Mir ist das gute Stück bekannt als altes bretonisches Cidre-Trinklied (ca. 100 Jährchen alt - also das Lied, nicht der Cidre).
Alan Stivell hat es, soweit ich weiß, zweimal vertont unter dem Titel „Son Ar Chistr“:
„Renaissance de la Harpe celtique“
(2CD, Aufnahmen von 197o und später, die Zusammenstellung gibt’s günstig bei 2001)
„Again“
(Neueinspielung von 1993)
Eine weitere Version gibt es von den Chieftains auf ihrem Album „Celtic Wedding“ von 1987. Da heißt das Lied „Ev Chistr 'Ta, Laou!“, was man vermutlich erst nach reichlich Cidre korrekt auszusprechen vermag - macht bei einem Trinklied Sinn, oder?
Liebe Grüße,
hendrik
Text und Quellenangaben
Zeven Dagen Lang
wat zullen we drinken zeven dagen lang
wat zullen we drinken wat een dorst
er is genoeg voor iedereen
dus drinken we samen sla het vat maar aan
ja drinken we samen niet alleen
dan zullen we werken zeven dagen lang
da zullen we werken voor elkaar
dan is er werk vor iedereen
dus werken we samen zeven dagen lang
ja werken we samen niet alleen
eerst moeten we vechten niemand weet hoelang
eerst moeten we vechten voor ons belang
voor het geluk van iedereen
dus vechten we samen staan we sterk
ja vechten we samen niet alleen
Was sollen wir trinken sieben Tage lang,
was sollen wir trinken, wir haben Durst.
Es ist genug für alle da,
darum laßt uns trinken, rollt das Faß herein,
wir trinken zusammen, nicht allein.
Dann wollen wir schaffen sieben Tage lang,
dann wollen wir schaffen Hand in Hand.
Es gibt genug für uns zu tun,
darum laßt uns schaffen, jeder packt mit an,
wir schaffen zusammen, nicht allein.
Erst müssen wir kämpfen, keiner weiß wie lang,
erst müssen wir kämpfen für unser Ziel.
Und für das Glück von jedermann
dafür heißt es kämpfen, los, fangt heute an,
wir kämpfen zusammen, nicht allein.
Orginaltext: bots
Musik: bretonisch
Info: Die bots sind in Holland schon länger bekannt. Bei uns
kennt man sie und besonders dieses Lied seit der Harrisburg -
Demonstration in Hannover am 31. März 1979.
Quelle: Der Liederkarren, Verlag Student für Europa - Student
für Berlin, Bad Soden.
Das nur als Beitrag. Vielleicht sind die anderen Quellenangaben ja besser.
Gruß
Stefan