wie heißen die beiden Opas in der Loge, die jede Show immer so wunderbar niedermachen??? Die MÜSSEN doch Namen haben!
Ach ja, was anderes: ich habe vor einiger Zeit mal eine nicht synchronisierte Folge der Muppets gesehen. Kann es sein, daß das englischsprachige Original nicht GANZ so sehr auf Kinder gemünzt ist wie die deutschen Fassungen? Oder bilde ich mir das nur ein?
Jedenfalls waren die Wortspiele um Klassen besser…
Schönen Gruß und vielen Dank für Antworten,
Robert
Ach ja, was anderes: ich habe vor einiger Zeit mal eine nicht
synchronisierte Folge der Muppets gesehen. Kann es sein, daß
das englischsprachige Original nicht GANZ so sehr auf Kinder
gemünzt ist wie die deutschen Fassungen? Oder bilde ich mir
das nur ein?
Das war und ist leider eine weitverbreitete Unsitte. Star Trek war und ist auch eine ernste Serie. Speziell aber die alte Serie mit Kirk und Co. wurde damals vom ZDF zur Kinderserie umsynchronisiert und umgeschnitten.
Auch die Simpsons sind IMHO keine Kinderserie. Und es gibt noch mehr solcher Schandtaten…
Jedenfalls waren die Wortspiele um Klassen besser…
Keine Frage. Allerdings muss man auch festhalten, dass viele Wortspiele gar nicht wirklich übersetzbar sind. Das ist insbesondere bei Comedy-Serien, aber auch -Filmen immer wieder ein Problem (Stichwort: ‚Freeze!‘ in ‚The Mask‘…).
Ach ja, was anderes: ich habe vor einiger Zeit mal eine nicht
synchronisierte Folge der Muppets gesehen. Kann es sein, daß
das englischsprachige Original nicht GANZ so sehr auf Kinder
gemünzt ist wie die deutschen Fassungen? Oder bilde ich mir
das nur ein?
Jedenfalls waren die Wortspiele um Klassen besser…
Yep! Daher sind auch sehr zu empfehlen die „Muppet Record Shows“(osä): Auf LP erschienen, speziell dafür produzierte 60 Minuten lange Shows. Kann man mit etwas Glück auf Plattenbörsen oder Flohmärkten finden…