Wer weiß ein kürzeres Wort für 'Handgepäckstücke'?

Hier ein paar Annäherungen, mit denen ich nicht zufrieden bin:

Utensilien
Siebensachen

Also in Berlin…
… wird es einfach mit ‚BuKo‘ abgekürzt. Im Klartext: Beischlafuntensilienkoffer. *lach* Nein, die Abkürzung hat nichts Anstössiges!

Ciao

Tessa

Wie wärs den mit Bagage?

Gruss Haegar CH

probiers mit english: stuff

Peter

Hier ein paar Annäherungen, mit denen ich nicht zufrieden bin:

Utensilien
Siebensachen

Hi Leo,

du könntest ja auch einfach die „Stücke“ weglassen…also nur Handgepäck. Ob das dann Plural ist oder nicht, muß sich eben jeder selber denken :wink:

Oder wie wäre es mit Bordcase ?

Lieben Gruß,
Vanessa

heißt das:
Trum oder Glumpert
:wink:
Liebe Grüße#
Birgit

Hier ein paar Annäherungen, mit denen ich nicht zufrieden bin:

Utensilien
Siebensachen

früher gabs auch mal: Kind und KEGEL

*gg*

Die ‚Kegel‘…
…sind aber „uneheliche Kinder“, und keine Gepäckstücke :wink:

Ich kenne das Handgepäck auch als BUKO - kurz und prägnant.

Gruß,

Myriam

Hi Myriam,
dass die „Kegel“ uneheliche Kinder sind, hab ich schon gewußt - aber: weißt Du woher diese Bezeichung stammt?
Liebe Grüße#
Birgit

Ich sag Geschmetter…

Laut Mr. Check:

mhd. kegel = Knüppel, Stock; Holzfigur im Kegelspiel; Eiszapfen; uneheliches Kind; ahd. chegil = Pflock, Pfahl; eigtl. = Ästchen, Stämmchen, kleiner Pfahl

Gruß,

Myriam