We're back for real - Bedeutung?

Hallo liebe Englisch-Experten!

Ich bin dabei ein Interview zu übersetzen.
Die Journalistin sagt am Anfang
„And we’re back. Thank you so much for coming back and this time we’re back for real!“

Was bedeutet hier dieses „back for real“?

Vielen Dank und liebe Grüße
Diva

„… und diesmal sind wir wirklich zurück!“
oder
„… und diesmal sind wir tatsächlich zurück!“

(hängt mutmaßlich davon ab, was für eine Vergangenheit sich hinter diesem „coming back“ verbirgt.)

Gruß
Metapher

1 Like