Hallo,
man kennt allenthalben das Sprichwort „Wes Brot ich eß, des Lied ich sing“. Ich würde gern wissen, wie man das 1. wörtlich ins spanische übersetzt und 2. sinngemäß. Gibt es eine spanische Redewendung, die dasselbe bedeutet?
Als wörtliche Übersetzung fällt mir ein:
„De quien yo como mi pan, su canción canto.“ Aber irgendwie klingt das verquer. Den Satz mit dem 2. Teil zu beginnen, wirkt m. E. etwas sinnentstellend: „Yo canto la canción de él, quien me da el pan.“ Man müßte den Spruch doch auch wörtlich übersetzen können, meine ich.
Gruß
Uwe