Wie beginnen/enden Märchen im FRANZÖSISCHEN?

Hallo liebe Wissende,

vielleicht wurde die Frage schon mal gestellt; dann bitte ich im Verzeihung.

Beginnen franz. Märchen (zumindest Grimmsche) auch „Il etait une fois“ ??? und wie enden sie … „und lebten selig bis an ihr Lebensende“ … bzw. „wenn sie nicht gestorben sind“ …

Würde mich über Auskunft sehr freuen!
Schon mal herzlichen Dank
und allen eine schöne Woche!

Désirée

Salut!

Märchen beginnen auf Französisch immer mit „Il était une fois…“. Sie enden meines Wissens aber nicht mit einer Standardfloskel wie im Deutschen. Ab und zu sieht man am Schluss den Satz: „Et ils vivèrent heureux et eurent beaucoup d’enfants“.

Auf Mallorca gebinnen Märchen übrigens immer mit dem Satz: „Es geschah zur Zeit, als auf Mallorca Schnee lag…“

Afrikanische Märchen enden ausserdem oft mit dem Satz: „Das Märchen ist zu Ende und ich lege es wieder in den Baum zurück, wo ich es gefunden habe“.

Schon interessant, was es so alles für Floskeln gibt!

Gruss
Renato

Sei gegrüßt, Renato!

Über Deine wirklich kompetente Antwort habe ich mich sehr, sehr gefreut! Hab es gar nicht zu hoffen gewagt, dass ich solch eine tolle Aufklärung zu meiner Frage bekommen würde (obwohl ich in wer-weiss-was noch nie enttäuscht wurde), aber dennoch! Diese Frage war doch ein wenig aus dem Rahmen!

Und wie schön auch die anderen Anmerkungen zu Märchen. Hübsch ebenfalls, wie Märchen in anderen Ländern eingeleitet werden!

Nochmals herzlichen Dank!
Hab mich wirklich über Deinen Beitrag sehr gefreut!

Viele Grüße

Désirée