Hola Pit,
das ist ein sprachliches Relikt aus meiner Zeit als Lehrer. Da
sagte man im lockeren mündlichen Sprachgebrauch nicht
Spanischschüler, -lehrer oder diejenigen, die Spanisch können,
sondern einfach Spanier.
Ach sooooooo! Jetzt w du das sagst, stimmt: wir sagten das auch so: In unsere Jahrstufe, im ´Gymnasium, gab es die Franzosen (wir) und die Engländer (auch als „die anderen“ bekannt) ;o))
Schriftlich hätte das natürlich
niemand benutzt.
Sowieso! ;o))
Lateiner, und nicht Römer 
Ich hätte mich dafür eingesetzt, dass sie die „Asterix“ heissen. Schließlich (so habe ich zumindest im Gfühl, habe ich mehr aus den Comics der Asterix mehr über den Römer gelernt als in meinem öden und öllen Lateinunterricht daheim.
Und statt nun zu schreiben die w-w-w-ler, die Spanisch
können , habe ich halt die kurze Form gewählt.
Gut gemacht! :o))
¡Buen fin de semana!
Danke! Para tí tambiém Pit. Y ¡Feliz Navidad
Helena