die Überschrift sollte ürsprünglich anders lauten, deshalb der grammatikalische Fehler. Der Titel soll natürlich sein: Wie heißen diese Geräte auf Deutsch?
Das Farsi-Wort klingt und schreibt sich ja schon fast wie die Bezeichnung „Kabelschuh“.
Das ist aber das mit einer Spezialzange aufgepresste Endstück am Leitungsaderende für Anschlusszwecke. Durch das Loch im Kabelschuh erfolgt die Schraubverbindung mit Bolzen,Scheibe und Mutter.
Das hat aber nichts mit der angesprochenen Haltefunbktion von schweren Kabel,etwa an der Decke einer Halle zu tun !
Dazu verwendet man Leitungsführungssysteme,etwa Kabeltrassen,Leitungspritschen oder ähnliches. Die tragen das Gewicht der Kabel und führen es z.B. innerhalb abgehängter Decke.
Wenn es um Geräte geht, mit denen so was hergestellt wird, die heißen einfach Einpreßzangen oder auch Neudeutsch Crimpzangen, das Material sind verschiedene Formen von Preßstücken: Aderendhülsen, Steckverbinder, Schraubösen( wie im Bild zu sehen) usw.
Wenn Du in dem von Dir verlinkten Dokument auf „This page in English“ klickst, erhältst Du die englische Bezeichnung „Hydraulic Crimping Hand Operated Tool“, die man fast wörtlich ins Deutsche übersetzen kann: Handbetätigtes hydraulisches Crimpwerkzeug
Den Verwendungszweck, der nichts mit dem Transport der Kabel zu tun hat, hat duck ja schon beschrieben.