Hallo!
Ausgangslage: Es gibt zwei Gegenstände, für die ich Benennungen suche. Es geht mir ausschließlich um die Benennung, auf die beiden Gegenstände möchte ich nicht näher eingehen.
Der erste Gegenstand hat in der Mitte eine Trommel und heißt deshalb auch „Trommelgerät“. Der zweite Gegenstand stellt die Weiterentwicklung dar und heißt „Twin-Trommelgerät“ oder auch „Trommelgerät Twin“, weil es dort zwei Trommeln gibt. Beide Gegenstände sind nicht kombinierbar oder zusammenschraubbar. Sie tauchen zwar mitunter gemeinsam auf, können aber auch allein vorkommen.
Beide Benennungen verhalten sich jetzt wie das Auto zum Freizeit-Auto des Geschäftsführers, wenn jemand „Auto“ sagt, könnte beides gemeint sein.
Ich möchte nun also dem „Trommelgerät“ eine Unterscheidungsmöglichkeit hinzufügen (so etwa wie: Single, Mono, Normal, Basic, Unus, Stand-alone), die sprachlich zur Bezeichnung Twin passt und keine falschen Rückschlüsse zulässt. Bei „Mono“ denke ich sofort an „Duo“ oder „Trio“ und „Basic“ ginge ja nur, wenn „Twin“ etwas wesentlich Bedeutungsvolleres meinen würde, eben das Sahnehäubchen oder das Extra.
Auch die bezeichnung „Single“ kennzeichnet doch eher einen Mangelzustand und sieht die Vollzahl erst in der Zweiheit. Oder liege ich da falsch?
Vielen Dank für alle Antworten.
Hi,
Standalone- Edition oder so?
mfg
Matze
Hallo,
Auch die bezeichnung „Single“ kennzeichnet doch eher einen
Mangelzustand und sieht die Vollzahl erst in der Zweiheit.
Oder liege ich da falsch?
Meiner Meinung nach ja.
„Single“ ist wertfrei, ein Einzelteil und kein Mangelzustand.
Ich finde es ist genau das richtige Wort im Zusammenhang.
Single drum, twin drum.
beim Fahrrad, fällt mir da ein, gibt es ein
Unibike (wie heißen die auf Deutsch? so ein Ding, wo ein
Akrobat eben nur ein Rad hat) -
analog auch Unicorn (= Einhorn).
Gruß
Elke
Hallo,
wie Elke schon sagt, „single“ ist wertfrei.
Ich würde das so verwenden.
Gruß
Minnie
Beispiel Schlagzeug-Trommeln: ‚double‘
Der zweite Gegenstand stellt die
Weiterentwicklung dar und heißt „Twin-Trommelgerät“ oder :auch „Trommelgerät Twin“, weil es dort zwei Trommeln :gibt.
Hallo Martin,
nur als Denkanstoß: Beim Schlagzeug heißt das
http://de.wikipedia.org/wiki/Doublebass
„Doublebass ist eine Zweifußtechnik beim Schlagzeugspiel, die eine schnelle, treibende Rhythmik ermöglicht und vor allem - aber nicht ausschließlich - im Metal Verwendung gefunden hat. Erstmals wurde diese Form des Schlagzeugspiels in den 1940er Jahren im Rahmen der Big Bands entwickelt.“
Gruß
J.
Solitär, Solitaire
…auch noch eine Lösung.
http://de.wikipedia.org/wiki/Solit%C3%A4r
Gruß
J.
wie Elke schon sagt, „single“ ist wertfrei.
Kommt drauf in, in welcher Sprache. Auf Englisch ja, auf Deutsch nicht unbedingt, da bei „Single“ jeder an „Alleinstehend“ und „Partnersuche“ denkt. Bei „Single“ schwingt defintiv die Bedeutung „Mangelzustand, der auf die Zweiheit hinausläuft“ mit.
Gruß
dataf0x
Ausgangslage: Es gibt zwei Gegenstände, für die ich
Benennungen suche. Es geht mir ausschließlich um die
Benennung, auf die beiden Gegenstände möchte ich nicht näher
eingehen.
Das soll wohl ein Produktname für ein noch geheimes Patent sein? Wie wärs mit „XY Uno“ für das Modell mit einem Teil und „XY Duo“ für das Modell mit zwei. Bei „Uno“ denkt niemand an Partnersuche (wie bei Single) oder an Einsamkeit (wie bei solitaire). Beides sind negative Ausdrücke! „Uno“ und „duo“ klingen italienisch, sympathisch und rund.
Gruß
dataf0x
Hi,
Beides sind negative Ausdrücke! „Uno“ und „duo“
klingen italienisch, sympathisch und rund.
Diese Ausdrücke könnten u.U. von Intel geschützt sein: Core Uno für Einkern-CPUs und Core Duo für Doppelkern-CPUs. Gemeinhin werden auch andere Wortkombinationen mit geschützt.
Ob es in diesem speziellen Fall so ist, weiß ich natürlich nicht, aber man sollte sich da dringend schlau machen. Könnte sonst möglicherweise teuer werden.
Viele Grüße
WoDi
Kommt drauf in, in welcher Sprache. Auf Englisch ja, auf
Deutsch nicht unbedingt, da bei „Single“ jeder an
„Alleinstehend“ und „Partnersuche“ denkt. Bei „Single“
schwingt defintiv die Bedeutung „Mangelzustand, der auf die
Zweiheit hinausläuft“ mit.
Gruß
dataf0x
Hallo datafox,
nachdem die Frage im Fremdsprachenbrett gestellt wurde, denke ich, daß es sich nicht um die deutsche Sprache handelt, oder?
Es sei denn, hier soll mal wieder ein Wort kreirt werden, das englisch klingt, aber nur von Deutschen verstanden wird?
Dann braucht man aber eigentlich auch nicht fragen, sondern saugt sich halt was aus den Fingern, das sich gut anhört?
Gruß
Minnie
1 „Gefällt mir“