Wie heißt München auf dänisch?

Moin,

auf italienisch heißt München „Monaco di Baviere“ oder so ähnlich, „Munich“ auf englisch und französisch. Wie nennt man München denn in Skandinavien?

Gruß
Erik

Hej Hej,

die Dänen ändern normalerweise die Städtenamen nicht ab, darum heißt es auch auf dänisch München. Manche DÄnen werden damit Problmeme haben, das auszusprechen, und würden dann das Englische sagen, also Munich.
liebe Grüße
Daniel

Danke.
Stelle mir gerade vor, wie sich das aus dänischem Mund wohl anhört :wink:

Auf dänisch heisst es bare München.
Aber mit dänischem Akzent ausgesprochen, was sich hier lautschriftlich nicht richtig wiedergeben lässt :smile:

Hallo, meines Wissens gibt es einen solchen (m.E. auch unsinnigen!) Danismus zur Verballhornung von Namen glücklicherweise nicht.

Gruß Jürgen

Moin Moin,
leider habe ich dazu keine Antwort, mir wäre kein anderer Name für München bekannt, das einzige was ich weiss ist, weil es in Dänemark kein „ü“ gibt, wird es mit y also Mynchen geschrieben. Wobei das auch eine alte schreibweise ist, in Zeiten der Computer und der Problemlosen Umstellung auf eine andere Landestatstaur nimmt die deutsche Schreibweise weiter zu.
Wenn auch andere experten diese Frage bestellt bekommen haben und es kommt eine andere Antwort dabei raus würde mich das interessieren.
Mit freunlichen Gruß
Frank
[email protected]

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Sorry hat was gedauert mit der AW.Wir Dänen sind da ganz pragmatisch.München heisst auch auf Dänisch München.Manche schreiben allerdings Mynchen.Und zu „Münchner Bier“ sagt man profan Bajersk Öl" oder „en Bajer“ Hav de godt!!!