Wie geht die Polizei in deutschland vor, wenn sie einen fremdsprachigen Text übersetzen lassen will? Hat die Polizei einen eigenen behördlichen Sprachendienst oder einen Sprachmittlerdienst wie die Bundeswehr? Oder werden freiberufliche vereidigte Dolmetscher verwendet?
Hallo,
kurz und knapp: freiberufliche vereidigte Dolmetscher werden bestellt und ein „Übersetzungsgutachten“ gefertigt.
Gruß S.
In der Regel werden freiberufliche vereidigte Dolmetscher verwendet?
Hallo,
in NRW gibt es bei jeder Polizeibehőrde eine Liste, in der zugelassene vereidigte Dolmetscher nach Sprachen geordnet ausgelistet sind.
Diese Dolmetscher werden im Bedarfsfall in Anspruch genommen. Bezahlt werden sie nach einen vorher vereinbarten Tarif.
Mit freundlichem Gruss
Horst Gotthardt
Die Polizei im Land Brandenburg nutzt ausschließlich externe (freiberufliche) Dolmetscher.
In Berlin durch vereidigte Dolmetscher
Hat die Polizei
einen eigenen behördlichen Sprachendienst
Nein - zumindest Berlin hat keinen.
oder einen Sprachmittlerdienst wie die Bundeswehr?
Es gibt Sprachmittler, also sprachkundige Polizeibeamte. Diese können Dokumente übersetzen. Das hat aber vor Gericht keine Beweiskraft, da sie ja keine beeidigten Dolmetscher sind. Es sei denn, die jeweilige Sprache ist die Muttersprache der Beamten. Also wird hauptsächlich die Variante
Oder werden freiberufliche vereidigte Dolmetscher verwendet?
zum Tragen kommen.
Sprachmittler/sprachkundige Beamte (müssen eine Prüfung ablegen, um Sprachmittler für die Bhörde zu sein) sind für die Behörde ein äußerst kostengünstiges, da kostenneutrales Mittel, um erste Informationen zu gewinnen. Anschließend kann dann entschieden werden, ob eine Übersetzung durch einen Dolmetscher zwingend erforderlich ist (kostet nämlich nicht geraded wenig).
Hoffe, ich konnte etwas helfen. Diese Antwort kann ich aber nur für Berlin geben!! Wie es in anderen Bundesländern aussieht: ???
Hallo
Danke für Deine Anfrage.
Da kann ich leider nicht weiter helfen,da ich keine Kenntnise der Deutschen Polizei habe.
Am besten ist,du wendest Dich an die Oertliche Polizeidienststelle und fragst da nach.Die können Dir besser Auskunft geben.
Tut mir leid,nicht weiter helfen zu können.
Lieber Gruss
Sina
Hallo,
Also in Berlin ist letzteres der fall
Hallo, Du grußloses Etwas )
Das kommt darauf an, für welchen Zweck die Übersetzung benötigt wird.
Geht es nur um „Kenntnisnahme“ reichen manchmal die Sprachkenntnisse der Kollegen aus.
Wird eine Übersetzung für ein Ermittlungsverfahren etc. benötigt, wird in aller Regel ein beeidigter Dolmetscher zur Übersetzung beauftragt.
Dachsgruß
Hi,
die Polizei muss in der Regel keine Texte übersetzen. Das kommt eher bei der Justiz vor. Die Polizei braucht Dolmetscher für Vernehmungen, die dann 1 zu 1 übersetzen und das wird dann aufgeschrieben. Freiberufliche Dolmetscher müssen natürlich vereidigt sein und werden nach Stunen bezahlt. Ausnahmsweise kann man auch normale Menschen zum dolmetschen nehmen, das kann aber später bei der Gerichtsverhandlung Probleme machen, wenn behauptet wird, der Dolmetscher hätte falsch übersetzt. Es gibt aber auch Sprachen, da gibt es keine vereidigten Dolmetscher. Da wird es dann schwierig. In China gibt es einige hundert Sprachen und in Indien auch. Da muss man erst mal jemanden finden, der diese Sprache überhaupt spricht.
Gruß KL
In berlin werden freie dolmetscher verwendet, die pro fall separat bezahlt werden.
Auch bei vernehmungen.
LG
Karsti
Hallo,
soweit mir bekannt ist, kommen freiberufliche vereidigte Dolmetscher zum Einsatz.
Gruß - Michel
Dazu werden freiberufliche vereidigte Dolmetscher eingesetzt. Jede Polizeibehörde hat eine Liste solcher Dolmetscher und sezt sie nach Bedarf ein.
mfg
W.
Hallo,
nach meinen persönlichen Erfahrungen werden freiberufliche vereidigte Dolmetscher mit Übersetzungsarbeiten betraut. Das ist indes von Bundesland zu Bundesland unterschiedlich.
MfG
Daniel M.
Wie geht die Polizei in deutschland vor, wenn sie einen
fremdsprachigen Text übersetzen lassen will?
Es gibt verschiedene Möglichkeiten. Inzwischen muss man/frau ja nicht mehr unbedingt die deutsche Staatsangehörigkeit haben und es gibt ja viele Polizisten mit Migrationshintergrund. Es gibt einige Polizisten, die die fremde Sprache sprechen und werden für Übersetzungen bei Telefonüberwachungen eingesetzt.
Meist werden aber vereidigte Dolmetscher eingesetzt, die dies haupt-, frei- oder nebenberuflich machen.
Hat die Polizei einen eigenen behördlichen Sprachendienst oder einen Sprachmittlerdienst
wie die Bundeswehr?
Nein.