Wie übersetze ich richtig in Französisch?

Hallo,

ich möchte „mon coeur“ „Mein Herz“ übersetzen. Aber ich bin mir nicht sicher ob es da nicht eine andere Form für feminin gibt? Ist es richtig übersetzt, wenn ich damit das weibliche Geschlecht meine?

Oder besser gefragt:
Diesen Satz: Danke mein Herz. Dein …
Ich würde übersetzten: Merci mon coeur. Votre …

Hallo Sasha!
Prinzipiell gibt es von „coeur“ keine andere Form, da es einfach männlich ist udn bleibt. Alternativ wären noch Floskeln wir „ma chérie“ oder „ma bobonne“ möglich, die dann in etwa die gleiche Aussage haben. Wichtig wäre noch, nicht „Votre Sasha“ zu verwenden, da du die Person ja nicht siezt und es auch nicht mehrere Personen sind. Somit wäre „Ton Sasha“ richtig.

mit freundlichen Grüßen

Patrick

Hallo, ich kann leider kein französisch … Gruß Thomas

Ich kann kein Französisch
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Hallo Sasha,

ja, MON coeur ist völlig richtig, das es im Französischen männlich ist -
der Franzose sagt „DER Herz“, wortwörtlich übersetzt.
Wenn im Deutschen ein Mann seine Geliebte mit „Schatz“ anspricht,
bleibt er ja auch bei „mein (= neutrum, sachliches Geschlecht) Schatz“
und sagt nicht „meinE Schatz“, nur weil er seine (weibliche) Liebe anspricht.
Ich hoffe, dir damit geholfen zu haben.
Gruß!
Mirjana

Hallo Sascha, danke für Deine Anfrage.

Ich bin Kalligraf - dazu kann ich Dir viel sagen. In Französisch bin ich leider nicht bewandert.
viele Grüße
Hans

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]