Wie übersetzt man 'Die Scheue' ins französische?

Hallo zusammen!

Kurze Frage: Der Name Verena bedeutet übersetzt ja so viel wie „die Scheue“. Jetzt würde ich gerne wissen, was das auf französisch heißt, leider komme ich mit leo.org etc. nicht wirklich weiter bzw. weiß nicht, was dann am „richtigsten“ ist.
Deswegen wäre es gut, wenn jemand sowas genau weiß :smile:

Viele Grüße,
Micha

Hallo Micha,

Kurze Frage: Der Name Verena bedeutet übersetzt ja so viel wie
„die Scheue“. Jetzt würde ich gerne wissen, was das auf
französisch heißt, leider komme ich mit leo.org etc. nicht
wirklich weiter bzw. weiß nicht, was dann am „richtigsten“
ist.

Ich glaube kaum, dass du die eine „richtige“ Übersetzung bekommen wirst, denn „scheu“ ist eines der vielen typisch deutschen Wörter, für die es keine exakte eins-zu-eins-Entsprechung im Französischen gibt. Je nach Kontext kommen u.a. folgende Übersetzungen in Frage:

timide - schüchtern
sauvage - wenig umgänglich
craintif - ängstlich, verängstigt
méfiant - misstrauisch

Wenn du damit eine Person, die den Namen Verana trägt, bezeichnen willst, dann käme am ehesten „la timide“ in Frage, da die anderen Adjektive doch recht negativ belegt sind.

Gruß
Axurit

super, vielen Dank!

Ich hatte auch schon ‚timide‘ vermutet. Und ‚la timide‘ passt dann wohl auch am ehesten zur Person denk ich, danke.

Gruß,
Micha

Der Vollständigkeit halber:

réservé - zurückhaltend
peu sociable - nicht besonders gesellig

fällt mir noch ein.

Hallo,

dazu hätte ich dann eine Zusatzfrage:

Wie würde der Franzose dann das scheue Reh bezeichnen?

Gruß
Lawrence

1 Like

Wie würde der Franzose dann das scheue Reh bezeichnen?

Le chevreuil est un animal très discret qui fuit le contact de l’homme.

http://fr.wikipedia.org/wiki/Chevreuil#Comportement

1 Like