Hallo Micha,
Kurze Frage: Der Name Verena bedeutet übersetzt ja so viel wie
„die Scheue“. Jetzt würde ich gerne wissen, was das auf
französisch heißt, leider komme ich mit leo.org etc. nicht
wirklich weiter bzw. weiß nicht, was dann am „richtigsten“
ist.
Ich glaube kaum, dass du die eine „richtige“ Übersetzung bekommen wirst, denn „scheu“ ist eines der vielen typisch deutschen Wörter, für die es keine exakte eins-zu-eins-Entsprechung im Französischen gibt. Je nach Kontext kommen u.a. folgende Übersetzungen in Frage:
timide - schüchtern
sauvage - wenig umgänglich
craintif - ängstlich, verängstigt
méfiant - misstrauisch
Wenn du damit eine Person, die den Namen Verana trägt, bezeichnen willst, dann käme am ehesten „la timide“ in Frage, da die anderen Adjektive doch recht negativ belegt sind.
Gruß
Axurit