Hallo,
wisst ihr zufällig, wie man Brokeback (aus dem Titel Brokeback Mountain) übersetzt?
Danke schon mal im Voraus!
Somalia
Hallo,
wisst ihr zufällig, wie man Brokeback (aus dem Titel Brokeback Mountain) übersetzt?
Danke schon mal im Voraus!
Somalia
Hallo, Somalia,
wisst ihr zufällig, wie man Brokeback (aus dem Titel Brokeback
Mountain) übersetzt?
Brokeback Mountain ist ein (erfundener) Eigenname, also nicht übersetzbar.
Dazu die Verfasserin der Kurzgeschichte, welche als Vorlage für den Film diente:
_…
How did you find the name?
A(nnie)P(roulx): Brokeback is not a real place. There is, on a map I once saw, a Break Back Mountain in Wyoming which I have never seen, but the name worked on several levels and replaced half a dozen more pedestrian names I had been trying out.
…_
http://www.planetjh.com/testa_2005_12_07_proulx.html
Übrigens wird brokeback neuerdings anscheinend auch als Slangwort benutzt:
brokeback - adj., Descriptor for any activity performed together by two heterosexual men (e.g. brokeback brunching, brokeback shopping, etc.
Slang. Usage: „Where’s Bob? Oh, he’s out brokeback bowling with Dale.“
[via Details magazine, Feb. 2006]
http://everythingandnothing.typepad.com/mississippi/…
„my brokeback“ is used by men who typically identify as straight to refer to another straight identified man that he’s close with or really likes, as in „If I were gay, I’d go for him.“
„Ted’s a great guy. He’d be my brokeback.“
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=my+br…
Gruß
Kreszenz