Wie wird Prerow ausgesprochen Preroh oder Preroff

Während das ehemalige Poberow auf poln. Seite jetzt Pobierowo heißt, werden alle Orte in der ehem. DDR , die auf ow enden als oh ausgesprochen werden. Prerow z.B. gibts auch in der Tschechei: Prerov nad Labem, auf deutsch Prerau an der Elbe (gemäß Wikipedia)
Lassen Sie einen Polen die Orte aussprechen!Er würde hier Poberoff oder Preroff sagen. Michail Gorbatschow wird „Gorbatschoff“ ausgesprochen, also stimmlos,und nicht Gorbatschoh,(stimmhaft)während seine verstorbene Frau Raissa Gorbatschowa heißt und nicht etwa Gorbatschoha.

Ich höre immer wieder im MeckPom-Radio die „Hagenoher“ Landstr. ist gesperrt, es muß Hagenower Landstr. heißen. Daß diese Orte wie Teterow usw. von ehem. Slawen, die diese Orte einst besiedelten und auch benannten, doch auch so ausgesprochen oder eingedeutscht werden sollten. Worte wie Bungalow (vom Engl.) werden Bungaloh gesprochen, ebenso wie die Erdbeerbowle, Erdbeerbohle ausgesprochen wird.(vom Eng. bowl= Napf,Schüssel9
Wer stimmt zu oder belehrt mich eines besseren!!!

Hi,

du haust hier aber mächtig Äpfel und Birnen durcheinander.

Dieses auslautende -ow ist im Deutschen immer stumm, siehe
http://de.wikipedia.org/wiki/Namen_auf_-ow

(Besonders interessant in diesem Link: Das heutige Hanau hieß früher mal Hanowe. Offensichtlich ist das w irgendwann in der aussprache verschwunden, und die Schreibung wurde angepasst)

Dabei ist es unerheblich, wie -ow in Englisch, Polnisch, Tschechisch ausgesprochen wird. Ein Teil dieser Endungen kommt vom germanischen *awjo, ein anderer Teil ist tatsächlich slawischen Ursprungs, wie vermutlich dein Prerow
http://de.wikipedia.org/wiki/Prerow

die Franzi
http://de.wikipedia.org/wiki/Spradow

Hallo,
ergänzend zu Miezes Ausführungen wäre noch anzumerken:
wenn du dich schon ans Erbsenzählen machst…

Michail Gorbatschow wird
„Gorbatschoff“ ausgesprochen, also stimmlos,und nicht
Gorbatschoh,(stimmhaft)während seine verstorbene Frau Raissa
Gorbatschowa heißt und nicht etwa Gorbatschoha.

…ist das auch noch immer nicht richtig, weil ein unbetontes russisches „o“ aussprachlich zu „a“ wird.
Wenn schon, denn schon…
LG

Hallo,
Prerow z.B. gibts auch in der

Tschechei: Prerov nad Labem, auf deutsch Prerau an der Elbe
(gemäß Wikipedia)
Lassen Sie einen Polen die Orte aussprechen!Er würde hier
Poberoff oder Preroff sagen.

Der Tscheche würde Přerov richtig aussprechen, weil er weiß, was das Häkchen (háček) auf dem r bedeutet. Aber jedenfalls mit stimmlosem v.

Cheers, Felix