hi folks,
ich wüsste gerne, wie der englische uttersprachler sagen würde… und zwar geht es um folgenden phrase:
„verluste machen weise“
…gemeint ist das im sinne von „aus schaden klug werden“,„durch erfahrungen klug werden“, „verluste“ wie etwas zurücklassen, etwas verlieren, das einem wichtig war… oder auch an sich selber oder den herausforderungen wachsen, stark werden…
sind diese „verluste“ tatsächlich „losses“? und ist das „weise“ ein „wise“ oder vielleicht eher „sapient“? oder doch ganz anders?
vielen und herzlichen dank für eure unterstützung,
mckay