Wir tanzen Polka, denn wir lieben Germany

Tach zusammen,

gerade habe ich im Fernsehen (Aktuelle Stunde im WDR) gehört, daß Heino - ein Mensch, den ich nur vom Wegsehen kenne - ein Lied singt mit dem Titel oder dem Text „Wir tanzen Polka, denn wir lieben Germany“.

Ich finde kein anderes Brett, in dem ich mein Entsetzen, Abscheu, Verständnislosigkeit artikulieren kann.

Ich habe sofort im etymologischen Wörterbuch nachgesehen, um meine Vermutung, daß Polka „die polnische“ heißt, bestätigt zu sehen.
So ist es wirklich: Polka ist tschechisch und heißt „die Polin“. Der Begriff für diesen schnellen Tanz ist über Prag und Wien in die deutsche Sprache gekommen und entstammt der Begeisterung Europas für das von Rußland unter5drückte Polen.

Daß Ihr mir beipflichtet, setze ich voraus. Es sind also keine weiteren zustimmenden Wortmeldungen nötig.
Ich wollte - wie gesagt - nur meiner Erschütterung Ausdruck verleihen.

Gruß - Rolf

Polka, und Polonaise
Tach, Rolf,

zur Polka, dem populären schnellen Tanz des polnischen Volkes, muss man auch die Polonaise gesellen; jenen gemessenen, paarweisen Schreittanz.
Aber auch der kann ausarten.

=> Polonäse Blankenäse!

Und dann geht es los mit ganz großen Schritten.
Und Rolf fasst der Rita von hinten an die - - - Schultern!

Gruß Fritz

remember: Billy Mo
Hallo Rolf,

daß Heino - ein Mensch, den ich nur vom Wegsehen kenne - ein
Lied singt mit dem Titel oder dem Text „Wir tanzen Polka, denn
wir lieben Germany“.

Ich finde kein anderes Brett, in dem ich mein Entsetzen,
Abscheu, Verständnislosigkeit artikulieren kann.

Cool down! So schlimm ist das doch nicht.
Fandest du’s besser, als Billy Mo einst vor Jahrzehnten sang:
Ich esse gerne Sauerkraut und tanze gerne Polka,
und meine Braut heisst Edeltraut…

?
Nescio

kleinkariert… und offtopic
Hoi Fritz!

ich korrigiere Dich äusserst ungern…

Und dann geht es los mit ganz großen Schritten.
Und Rolf fasst der Rita von hinten an die - - - Schultern!

aber Rolf und Rita sind mir in dem Zusammenhang neu!
Erwin und Heidi waren das - wenn ich mich recht erinnere :smile:

Lieben Gruss
Ulli

1 „Gefällt mir“

Hoi Fritz!

ich korrigiere Dich äusserst ungern…

Und dann geht es los mit ganz großen Schritten.
Und Rolf fasst der Rita von hinten an die - - - Schultern!

aber Rolf und Rita sind mir in dem Zusammenhang neu!
Erwin und Heidi waren das - wenn ich mich recht erinnere :smile:

Tach Ulli,

da scheinst Du auf einen Widerspruch gestoßen zu sein. Allerdings ist der Widerspruch nur ein scheinbarer: es handelt sich nämlich um zwei Polonaisen, von denen ursprünglich nur eine, nämlich die nach Süden, beschrieben wird. Die andere hat sich nach Norden bewegt mit dem Ziel, Rita nach Hause zu bringen, und Rita wohnt in Husum.

Erwin hat es in der Tat nicht dabei belassen, Heidi an den Schultern anzufassen. Rolf hingegen, taktvoll, schüchtern und ein wenig verschämt (ich weiß das, ich kenne ihn), hätte es nie gewagt, weiter nach vorn zu greifen als bis zu den Schultern.

Gruß - Rolf

1 „Gefällt mir“

Cool down! So schlimm ist das doch nicht.
Fandest du’s besser, als Billy Mo einst vor Jahrzehnten sang:
Ich esse gerne Sauerkraut und tanze gerne Polka,
und meine Braut heisst Edeltraut…

Hallo Nescio,

ja, ich erinnere mich. Allerdings habe ich damit damals nichts verbunden, denn erstens war Billy Mo Afroamerikaner und mit den Einzelheiten und Differenzierungen mitteleuropäischer Kulturgüter nicht so vertraut, und zweitens hat er sein Lied ohne jene vaterländischen Affektationen gesungen, die Heino mit dem seinen verbindet.

A propos Edeltraud: war das die schöne Edeltraud aus dem Lied von Herrn Pastor sin Kau?

Gruß - Rolf

Ich finde kein anderes Brett, in dem ich mein Entsetzen,
Abscheu, Verständnislosigkeit artikulieren kann.

Warum denn das???
Fahr mal nach Finnland. Die glauben, sie hätten den Tango erfunden. Dort ist der Tango Nationaltanz. Man verschweigt einfach die bösen Argentinier, die ihn doch eigentlich erfunden haben.
mfgConrad

bloß offtopic
Hai, Rolf!

You took the words right out of my mouth! :wink:

Fritz

Hallo Rolf

„Wir tanzen Polka, denn
wir lieben Germany“.

Viel bescheuerter finde ich „Germany“. Gibt’s dafuer kein deutsches
Wort?

Aber was soll’s? Es geht Heino wohl nicht so sehr darum,
wohlueberlegte und tiefsinnige Texte zu singen.

Was ist das: 20 Meter lang und riecht nach Urin?
Eine Polonaise im Altersheim.

Gruss, Tychi

"Wir tanzen Polka, denn

wir lieben Germany".

das ist wirklich das wenigste, was mich an heino stoert:wink:

huhu,

Viel bescheuerter finde ich „Germany“. Gibt’s dafuer kein
deutsches
Wort?

ich glaube, mit diesem gelungenen ohrwurm wollte er eine bruecke zwischen der jugend von heute und deren urgosseltern durch benutzen der englischen sprache schlagen, dabei die teritorialen ansprueche deutschlands an polen zum ausdruck bringen und das nationale selbstbewusstsein des deutschen staerken.
man sagt, in seinem tagebuch nennt er dieses schmankerl „zweifrontentanz“.

Aber was soll’s? Es geht Heino wohl nicht so sehr darum,
wohlueberlegte und tiefsinnige Texte zu singen.

da bin ich nicht so sicher, denn er befragte schon vor 2500 jahren regelmaessig das orakel von delphi.

mfg:smile:
rene

2 „Gefällt mir“

MOD: Thread abgeschlossen
Moin,

da der Ausgangsartikel keine sprachbezogene Frage stellt und sich auch bei den Antworten keine sprachrelevante Diskussion feststellen läßt, habe ich den kompletten Thread dichtgemacht.

Gruß

Kubi