¡Hola Raúlito!
Im Kontakt mit Chinesen habe ich diese Formel regelmäßig in Zahlungsavis und bei Saldenabstimmungen gelesen.
„Our wire from June 17th, totalling 170,450 EUR, is to cover your invoices n° 2009-217, 2009-218 and 2009-227“
„To cover an invoice“ würde dann etwa bedeuten „eine Rechnung begleichen“, wörtlich „den offenen Saldo abdecken“.
Dieser Text:
Details of Payment: covering invoice
wäre dann sowas wie ein Textbaustein, in dem die Angaben zu der Rechnung, auf die die Zahlung sich bezieht, abgeschnitten oder gar nicht erst ausgefüllt sind.
Schöne Grüße
Dä Blumepeder