Es gibt deutsche Wörter, die kann man gleich zweimal ins Englische übersetzen - da die erste Übersetzung wieder ein deutsches Wort ergibt:
„sterben“ wird „die“, was sich dann noch einmal in „the“ übersetzen läßt.
Gesucht wird nun ein Wort, das man dreimal ins Englische übersetzen kann. Es gelten hierbei nur Wörter, die im Deutschen und Englischen nicht identisch sind.
Hütte-hut
Hut-hat
hat-have
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Wieso nur dreimal?
Gesucht wird nun ein Wort, das man dreimal ins Englische
übersetzen kann.
Auf bayerisch geht’s fünfmal:
Zu „e“ soagns „i“, zu „i“ soagns „ei“, zu „Ei“ soagns „egg“, zu „Eck“ „corner“ und zu „koaner“ soagns „nobody“
Gruß
Oliver
Behälter - bin - am - on/at
oder ein bischen freier übersetzt & gemogelt
Tasche - sack - bin - am - on/at
Gruß
Gerald
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]